Exemples d'utilisation de "отрицаниями" en russe avec la traduction "negating"
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good.
В статье 16 Конституции перечислены общепризнанные права человека и основные свободы, и она заканчивается констатацией того, что такое перечисление не должно толковаться как отрицание или умаление других общепризнанных прав и свобод человека.
Article 16 of the Constitution enumerates human rights and fundamental freedoms explicitly recognized, and ends with the statement that such an enumeration shall not be interpreted as negating or diminishing other universally recognized human rights and freedoms.
Во многих странах, в которых существует законодательство по вопросам сооружения-эксплуатации-передачи или концессии, отмечается тенденция к тому, что подрядчики стремятся избежать его применения (в частности, жестких положений о выборе концессионеров) в результате использования других наименований договора или на основе отрицания существования факта концессии.
In many countries where a build-operate-transfer or concession law exists, it can be seen that contractors try to escape its application (in particular the strict provisions on selection of concessionaires), by using different contract titles or by negating the fact that there is a concession.
Утверждалось также, что во многих странах, в которых существует законодательство по вопросам сооружения-эксплуатации-передачи или законы о концессиях, наблюдается тенденция к тому, что подрядчики стремятся избежать его применения (в частности, жестких положений о выборе концессионеров) с помощью использования других наименований договора или отрицания факта, что осуществление договора предполагает получение концессии.
It was further stated that in many countries where a build-operate-transfer or concession law existed, it could be seen that contractors tried to escape its application (in particular the strict provisions on selection of concessionaires), by using different contract titles or by negating the fact that the contract involved a concession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité