Sentence examples of "отрицательного" in Russian
Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию.
Adding a negative number is the same as subtracting.
Это привело к образованию отрицательного расхождения RSI и цены.
This has caused the RSI to create a negative divergence with price.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements.
Настройками отрицательного запаса можно управлять на основании выбранного склада отгрузки.
You can control negative inventory settings based on the shipping warehouse that you select.
Вычисление разницы между двумя числами или вывод отрицательного значения числа.
Find the difference between two numbers or indicate the negative value of a number.
Надежды на продолжение восстановления теперь уступили двум кварталам отрицательного роста.
Hopes for continued recovery have now given way to two consecutive quarters of negative growth.
Вместо этого, два последовательных квартала отрицательного роста имели удручающее психологическое воздействие.
Instead, two successive quarters of negative growth have had a dispiriting psychological impact.
Защита от отрицательного баланса: вы не потеряете больше, чем размещено на ваших депозитах
Negative Balance Protection – you can’t lose more than your total deposited funds
Защита от отрицательного баланса: уровни Limit и Stop на рынке форекс всегда зафиксированы.
Negative Balance Protection, Limit and Stop Levels in Forex are always fixed
Таким образом, в отсутствие подлинного отрицательного воздействия со стороны предложения глобальная стагфляция маловероятна.
Barring a true negative supply-side shock, global stagflation is thus unlikely.
Но возможна ли глобальная стагфляция и без подобного отрицательного воздействия со стороны предложения?
But short of such a negative supply-side shock, is global stagflation possible?
Стагфляция требует отрицательного воздействия со стороны предложения, увеличивающего цены при одновременном сокращении объёмов производства.
Stagflation requires a negative supply-side shock that increases prices while simultaneously reducing output.
Франции при этом лишь удалось избежать отрицательного роста, показатель ВВП был на нулевом уровне.
France meanwhile had only avoided negative growth with a flat GDP reading.
Это привело к увеличению гудвила и аннулированию отрицательного гудвила и соответствующим изменениям в акционерном капитале;
This led to increase of goodwill and derecognition of negative goodwill and corresponding changes in equity;
Журналы отрицательного количества запасов, такие как журналы перемещения, прибылей и убытков, журналы инвентаризации, спецификаций и переноса.
Negative quantity inventory journals, such as movement, profit loss, counting journal, bills of material, and transfer
Показатель роста экономики Японии из отрицательного стал положительным, и мы вот-вот освободимся от хронической дефляции.
Japan’s economy has swung from negative to positive growth and is on the verge of breaking free from chronic deflation.
Например, введение Евро дает экономию от масштаба, способствует развитию международной торговли при отсутствии отрицательного внешнего эффекта.
The euro, for example, delivers clear advantages of scale by favoring international commerce and avoiding negative externalities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert