Exemples d'utilisation de "отрицательный момент" en russe
К отрицательным моментам можно отнести подорожание импортных товаров и услуг.
On the downside, this may mean increased prices for imported goods and services.
Итак, данные перемены несут в себе значительные отрицательные моменты наряду с положительными.
So, there are significant downsides to these changes as well as upsides.
Никаких отрицательных моментов и недостатков в этом не было. Когда твоя страна вступала в ЕС, ты получал свободу передвижения по всей Европе; ты укреплял демократический и либеральный авторитет своей страны; ты получал большую миску средств на «структурную перестройку», из которой можно хлебать как хочешь; а твоя экономика получала мощный стимул для развития.
There was no real downside: when your country joined the EU, you gained freedom of movement throughout Europe, you solidified your country’s democratic and liberal credentials, you got a big pot of “structural adjustment” funds to play around with, and your economy got a sharp boost to boot.
Даже самые консервативные оценки дефицита федерального бюджета предполагают, что уже сниженный чистый коэффициент национального накопления может перейти в отрицательный сектор в определенный момент в 2018-2019 годах.
Even the most conservative estimates of the federal budget deficit suggest that the already-depressed net national saving rate could re-enter negative territory at some point in the 2018-2019 period.
Даже если расходы создают отрицательный запас, запасов положительное на момент вычисления цены расхода номенклатуры.
Even though the issues create negative inventory, inventory is positive at the time the issue price is computed.
Положительный момент – это то, что увеличение заёмного капитала для повышения прибыли увеличивает доходы, а отрицательный – то, что это связано с риском.
Increasing leverage boosts returns on the upside but is very risky on the downside.
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты.
However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say.
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент!
God, you piss me off. You completely ruined the moment.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела.
The moment she heard the news, she turned pale.
Эксперимент с газообменом дал отрицательный результат по микробам, но показал, что в грунте могут быть активные химические вещества, вступающие в реакцию.
The gas exchange experiment was negative for microbes but suggested that the soil has highly reactive chemical compounds.
Таким образом, в ближайшей перспективе тренд отрицательный, и я ожидаю, что медведи, продолжат давить на цену и оспорят зону 1,4900 (S1) еще раз.
Thus the near-term bias is negative and I would expect the bears to continue pushing the price lower and to challenge the 1.4900 (S1) zone once more.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
RSI, хотя и ниже 50, переместился несколько вверх, в то время как MACD, уже отрицательный, показывает признаки дна.
The RSI, although below 50, has turned somewhat up, while the MACD, already negative, shows signs that it could bottom.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение.
We may have a very severe earthquake any moment now.
Более того, RSI продолжил снижение после падения ниже 50 линии, в то время, как MACD, находясь ниже уровня запуска, похоже, готов получить отрицательный импульс.
What is more, the RSI continued lower after falling below its 50 line, while the MACD, already below its trigger, appears ready to obtain a negative sign.
RSI скользнул после нахождения сопротивления чуть ниже линии 50, в то время как MACD, уже отрицательный, превысил и упал ниже сигнальной линии.
The RSI slid after finding resistance slightly below its 50 line, while the MACD, already negative, has topped and fallen below its trigger line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité