Exemples d'utilisation de "отсидел" en russe
Он отсидел за оскорбление действием при отягчающих обстоятельствах.
He did time for aggravated assault and battery.
Сейчас отсидел 7 из 10 в федеральной тюрьме Камберленд.
Currently, he's incarcerated for 7 to 10 in the Cumberland FCI.
Ты отсидел три года в "малолетке" за воровство и разбой.
You got three years of juvenile, you got some burglary.
Только потому, что я отсидел, ты думаешь, что я уголовник.
Just 'cause I did time, you assume I'm a lifer.
Он не служил, но его отец - да, и он отсидел срок в Чино за нападение.
He wasn't in the military, but his father was, and he did time in Chino for assault.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество.
Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
Башир был освобожден по той простой причине, что этого требовал закон: он отсидел свой 30-месячный срок.
Ba"asyir was released for the simple reason that the law required it: he had completed his 30-month sentence.
Отсидел пять лет в Айрон Хайтс за то что украл пару миллионов пин-кодов для кредитных карточек.
Did a five year bit in Iron Heights for stealing a couple of million credit card pin numbers.
Джорджи уже отсидел 12 лет из 160-летнего срока за четверное убийство к тому времени, когда меня упрятали.
Georgie had already done 12 years of a 160-year stretch when I was put away - quadruple murder.
Слушай, я отсидел задницу на тренировках, как я смогу увидеть картину в целом, если буду сидеть за партой, как школьник?
Hey, now, I have been busting my ass training, but how am I going to see this program's big picture when I'm stuck behind a desk?
Он отсидел несколько лет в Кингстон Пен за контрабанду, хранение с целью распространения, но так и не удалось предъявить ему что-нибудь серьёзное.
He did a few years in Kingston Pen for smuggling, possession for the purpose of trafficking, but we didn't get him for any of the good stuff.
От отсидел срок в тюрьме, но он живёт в Южном Джерси и я знаю, что он готов угнать тачку и примчаться к вечеру.
He spent a hot sec in jail, but he lives in South Jersey and I know he'd steal a car and come up for the night.
Я пришёл и отсидел её урок. Она начала, дав студентам настоящие документы из Индии, Пакистана, Британии. Я подумал: "Ничего себе". Потом она попросила их отделить факты от выдумок.
I actually went and sat in on her class. She started by giving students primary source documents from India, Pakistan, from Britain, and I said, "Wow." Then she asked them to separate fact from bias.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité