Exemples d'utilisation de "отслеживаете" en russe avec la traduction "keep track"

<>
Отслеживаете свои счета в разделе «Счета» Менеджера рекламы. Keep track of your billing information in the billing section of Ads Manager.
Отслеживание избранных документов и досок Keep track of your favorite documents and boards
Отслеживание покупок ребенка в Microsoft Store Keep track of your child's Microsoft Store purchases
закрепить достижение, чтобы отслеживать его прогресс; Pin an achievement to keep track of its progress.
Для того, чтобы отслеживать, создайте график поставки. To keep track, create a delivery schedule.
Узнайте, как отслеживать покупки ребенка в Microsoft Store. Learn how to Keep track of your child's Microsoft Store purchases.
Во втором примере мы отслеживаем количество потраченных человеком кредитов. In the second example we keep track of how many credits a person spent.
Функция Xbox One "Избранное" позволяет отслеживать активность ближайших друзей. The Xbox One favorites list helps you keep track of your closest friends.
Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты. Nor were there any birth records to keep track of birth defects.
Диспетчер загрузки отслеживает изображения, документы и другие файлы, скачиваемые из Интернета. Download Manager keeps track of pictures, documents, and other files you download from the web.
Настройте среду Microsoft Teams для отслеживания рыночных исследований, бесед и файлов. Set up a Microsoft Teams environment to keep track of market research, conversations, and files.
Часы можно использовать для отслеживания времени и присутствия сотрудников розничного магазина. A time clock can be used to keep track of time and attendance for retail store employees.
Чтобы было проще отслеживать доски, можно добавить их в свое избранное. You can keep track of boards by adding them to your favorites.
Можно удалить выбор предложений, которые больше не хотите отслеживать в системе. You can delete a selection of quotations that you no longer want to keep track of in the system.
Продавцы могут использовать часы для отслеживания времени и присутствия сотрудников розничного магазина. Retailers can use a time clock to keep track of time and attendance for retail store employees.
Вы также можете отслеживать документы в Delve, добавив их в свое избранное. You can also keep track of documents in Delve by adding them to your Favorites.
Это полезно, когда требуется отслеживать точную номенклатуру, которую представляет объект сервисного обслуживания. This is useful when you must keep track of the exact item that the service object represents.
MyFXTM предоставляет Вам уникальную возможность организовать, персонализировать и отслеживать Ваши операции в компании. A fantastic and unique opportunity to organize and personalize your trading life and keep track of all your trading activity.
Данный документ можно использовать для отслеживания дат и ставок, согласованных между клиентом и перевозчиком. You can use this document to keep track of the dates and rates that are approved between the customer and a shipping carrier.
Государства-члены должны отслеживать любые боеприпасы, поступающие из избыточных запасов, для недопущения незаконного оборота. Member States should keep track of any ammunition originating from surplus stocks, in order to prevent illicit trafficking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !