Sentence examples of "отслеживающие" in Russian

<>
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации. This is a dense array EEG MRI tracking 156 channels of information.
Аналитические журналы (которые по умолчанию скрыты и отключены) хранят события, отслеживающие проблему, и в них часто записывается большой объем событий. Analytic logs (which by default are hidden and disabled) store events that trace an issue, and often a high volume of events are logged.
А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения. And there's video analytics that are tracking our movements.
Отличием от предыдущих переписей стало включение таких вопросов, как степень владения государственным (казахским) языком, о гражданстве, новые показатели о миграционных процессах, отслеживающие движение населения за последние 10 лет, о числе лиц, совместно проживающих в обособленном жилье. One difference from previous censuses was the inclusion of such questions as the level of fluency in the State language (Kazakh), citizenship, new indicators of migration processes that trace population movements over the past 10 years, and the number of persons living together in detached dwellings.
Однако, в основном товарные ETF – индексные фонды, отслеживающие специальные индексы. However, generally commodity ETFs are index funds tracking non-security indices.
Теперь можно настроить и сохранить отчеты, отслеживающие складские перемещения или выверяющие запасы с главной книгой. Reports that track inventory movements or reconcile inventories with General ledger can now be configured and saved.
Используя отслеживающие пиксели (веб-жучки или маяки), явно сообщайте об их наличии в параметрах публичной конфиденциальности или спецификации P3P. When employing tracking pixels (web bugs or beacons), clearly state their presence in your public privacy or P3P settings.
К такому же выводу пришли и некоторые западные аналитики-специалисты в сфере кибербезопасности, изучающие свирепствующий вирус Petya и отслеживающие его распространение. And some Western cybersecurity analysts tracking the Petya plague have come to the same conclusion.
Эти устройства, отслеживающие каждую проезжаемую автомобилистом милю и передающие эту информацию чиновникам, находятся в центре спорной попытки модернизации устаревшей системы финансирования автомагистралей Америки, предпринятой плановыми органами Вашингтона и штата. The devices, which track every mile a motorist drives and transmit that information to bureaucrats, are at the center of a controversial attempt in Washington and state planning offices to overhaul the outdated system for funding America's major roads.
Можно настроить правила выставления счетов, отслеживающие ход выполнения в рамках проекта, и определяют когда и как рассчитать суммы по накладным клиента для авансов, этапов проекта, выполненных единиц, удержанных сумм клиентами и административных сборов. You can set up billing rules that track progress on a project, and define when and how to calculate customer invoice amounts for advances, project milestones, completed units, amounts retained by customers, and administrative fees.
И эти голубые капюшоны помогли нам в двух случаях: во-первых, мы с легкостью могли стереть изображение их головы, а также мы установили метки, отслеживающие перемещение головы, таким образом мы могли воссоздать движение камеры и оптические эффекты. And the blue hoods helped us with two things: one, we could easily erase their heads; and we also put tracking markers on their heads so we could recreate the camera motion and the lens optics from the set.
Данные Всемирного Банка, отслеживающие эволюцию долга развивающихся стран с 1970 года, показывают, что вероятность попадания страны в долговой кризис увеличивается в девять раз (с вероятностью один к пяти), если объемы для погашения равны более чем одной десятой ее экспорта – ситуация, с которой могут столкнуться три сегодняшних новых эмитента, когда придет время погасить облигации. World Bank data tracking the evolution of developing-country debt since the 1970s show that the probability of a country falling into debt distress increases nine-fold (to a one-in-five chance) if its repayments are equivalent to more than one-tenth of its exports – a situation that one in three of today’s new issuers could face when their bonds come due.
Мы отследили его по метке. We were tracking him on Overwatch.
Отслеживание изменений состава группы ролей Monitor changes to role group membership
Отслеживание этапа, на котором застревают сообщения Trace where messages are getting stuck
Отслеживание избранных документов и досок Keep track of your favorite documents and boards
Можно отследить маршрут до производителя. You can track it back to the factory.
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
Что можно отслеживать и каковы ограничения? What can I trace, and are there any limitations?
Отслеживание покупок ребенка в Microsoft Store Keep track of your child's Microsoft Store purchases
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.