Exemples d'utilisation de "оттока капитала" en russe

<>
Четвёртый вариант заключается в установлении контроля над притоком капитала (или в либерализации контроля оттока капитала). The fourth option is to impose capital controls on inflows (or liberalize controls on outflows).
Данный разрыв приведет к нестабильности притока и оттока капитала, а инвесторы будут избегать долгосрочных проектов в новой нестабильной части еврозоны. This gap would lead to volatility of capital inflows and output, causing investors to shun long-term projects in the new, unstable part of the eurozone.
Однако иностранные инвестиции могут играть и непродуктивную роль, поскольку случаи неожиданного массового притока или оттока капитала вызывают срывы и перекосы в экономике развивающихся стран. However, foreign investment could also play an unproductive role by exposing developing countries to disruptions and distortions through sudden massive inward and outward movements of capital.
Валовые объёмы движения капитала (т.е. сумма притока и оттока капитала) не просто замедлили рост, в абсолютных цифрах они сейчас значительно ниже уровней 2009 года. Gross capital flows – the sum of inflows and outflows – are not just growing more slowly; they are down significantly in absolute terms from 2009 levels.
В этом случае масштабы идущего сейчас оттока капитала, с которым столкнулись развивающиеся страны, могут оказаться шире, чем принято считать. Потенциально они достаточно велики, чтобы вызвать новый кризис. If so, the magnitude of the ongoing reversal in capital flows that emerging economies are experiencing may be larger than is generally believed – potentially large enough to trigger a crisis.
Кроме того, нет гарантий того, что в условиях масштабного оттока капитала или глобального кризиса ликвидности у национальных центробанков будет достаточно резервов для экстренного вливания ликвидности в иностранной валюте. Also, there is no guarantee that during a major capital reversal or global liquidity crunch domestic central banks will have sufficient reserves to provide emergency liquidity assistance in foreign exchange.
Ряд развивающихся стран за последнее время накоплены крупные резервы иностранной валюты, которые частично должны страховать от такого оттока капитала; однако эти резервы могут дорого стоить в плане упущенной выгоды. A number of developing countries had recently accumulated large foreign exchange reserves partly as a means to insure against such capital reflows; however, those reserves might be costly in terms of forgone returns.
Для потоков капитала, не связанных с ПИИ, необходимо в тщательно продуманной последовательности провести либерализацию операций по счетам капитала с возможностью введения временного контроля над капиталом, который держится в резерве для предотвращения резких колебаний в плане как притока, так и оттока капитала. For non-FDI flows of capital, liberalizing capital account transactions has to be done in a carefully sequenced manner with the option of temporary capital controls kept in reserve to prevent surges in either inflows or outflows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !