Exemples d'utilisation de "отфильтрованные" en russe avec la traduction "filter"
Traductions:
tous183
filter183
Нажмите кнопку ОК и просмотрите отфильтрованные записи.
Choose OK when done, and then view the results of the filtered records.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки не экспортируются.
Hidden columns and filtered rows are not exported.
Отфильтрованные запросы можно просмотреть в окне активности игр.
People may find filtered requests in the games activity view.
Элементы, отфильтрованные на основе значения в фильтре отчета
Filtered items based on a filter value in a Report Filter
Подсказки представляют собой сохраненные отфильтрованные представления информации со страниц.
Cues are filtered views of page information that have been saved.
Если вы выключите фильтрацию комментариев, отфильтрованные комментарии к публикациям восстановятся.
When you turn off comment filtering, filtered comments on your posts will be restored.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки экспортируются вместе со всеми другими данными.
Hidden columns and filtered rows are exported along with all of the other data.
Например, можно удалить сообщения, отфильтрованные по содержимому, или отправить их в папку "Нежелательные сообщения" или на карантин.
For example, you can delete content-filtered messages or send them to the Junk Email folder or the quarantine.
Включение параметров ASF является агрессивным подходом к фильтрации нежелательной почты, и никакие отфильтрованные ими сообщения нельзя указать как ложное срабатывание.
Enabling ASF options is an aggressive approach to spam filtering, and any messages that are filtered by these options cannot be reported as false positives.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении промежуточных итогов, установите или снимите флажок Промежуточные суммы по отобранным фильтром элементам страницы.
To include or exclude filtered items in subtotals, select or clear the Subtotal filtered page items box.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении итогов для именованных наборов, установите или снимите флажок Включить отобранные фильтром элементы в итоги по набору.
To include or exclude filtered items in totals for named sets, check or uncheck the Include filtered items in set totals box.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении итогов, снимите или установите флажок Включить отобранные фильтром элементы в итоги, а затем — флажок Помечать итоги *.
To include or exclude filtered items in totals, check or uncheck the Include filtered items in totals box, and then check or uncheck the Mark totals with * box.
Функции с 1 по 11 учитывают строки, скрытые вручную, в то время как функции с 101 по 111 пропускают такие строки; отфильтрованные ячейки всегда исключаются.
1-11 includes manually-hidden rows, while 101-111 excludes them; filtered-out cells are always excluded.
Сообщения, отфильтрованные как нежелательные: когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено.
Spam-filtered messages: When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered.
Кроме того, имеется видео, в котором показано, как администраторы могут находить и освобождать нежелательные сообщения, отфильтрованные по содержимому, или сообщения, которые соответствовали правилу транспорта и были отправлены на карантин, а также сообщать нам о нежелательных сообщениях, чтобы мы смогли улучшить службу.
There’s also a video showing how admins can find and release content-filtered spam messages or messages that matched a transport rule that were sent to the quarantine, and also how to report spam messages to help us improve the service.
Подсказка – это сохраненное отфильтрованное представление списка.
A cue is a filtered view of a list that has been saved.
И вот, если интересно, отфильтровали для сердца.
So heart is filtered out, so I can see if I'm curious about that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité