Exemples d'utilisation de "отходах" en russe avec la traduction "scrap"

<>
308 Во время отгрузки содержание антиоксиданта (этоксиквина) в рыбной муке или рыбных отходах должно составлять по меньшей мере 100 частей на млн. 308 Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of antioxidant (ethoxyquin) at the time of consignment.
Не имеющие возможность позволить себе ходить в школу, они копаются в бумажных отбросах и других отходах, пригодных для переработки, зарабатывая достаточно средств только для того, чтобы прокормить себя. Unable to afford school, they scavenge for paper and other scraps for recycling, earning just enough to eat.
При обнаружении радиоактивных материалов в металлоломе, металлопродукции или производственных отходах это обстоятельство может создать серьезные затруднения в финансировании необходимых операций по обращению с радиоактивными отходами или по их обезвреживанию. In the event of the detection of radioactive material in scrap metal, metal product or production waste, this can cause severe difficulties in financing the necessary radioactive waste management or clean-up operations.
Заменить и списать в отходы Replace and scrap
Списание основного средства в отходы Scrap a fixed asset
В поле Дебет введите сумму отходов. In the Debit field, enter the scrap amount.
Товары производственного назначения удаляются как отходы. Capital goods are removed as waste/scrap.
Описание от типа перемещения или типа отходов. Description from transfer type or scrap type.
Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются. In addition, scrap lines are never synchronized.
Выберите метод учета отходов, а затем нажмите кнопку OK. Select the scrap method, and then click OK.
Утилизация в отходы возвращенной номенклатуры и предоставление сменной номенклатуры клиенту. Scrap the returned item and provide a replacement item to the customer.
В поле Накоплено отображается вычисленный накопленный процент отходов для операции маршрута. The Accumulated field displays the calculated accumulated scrap percentage for the operation on the route.
Ввод количества отходов, созданных в процессе производства для каждой строки спецификации. Enter the quantity of scrap that was created during production for each bill of materials line.
Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого. The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist's table.
Соответствующее действие метода обработки "Кредит и замена" или "Отходы и замена" не отменяется. An underlying disposition action of Credit and Replace or Scrap and Replace is not overruled.
Оно обрабатывается в качестве действия метода обработки "Кредит и замена" или "Отходы и замена". It is treated as a disposition action of Credit and Replace or Scrap and Replace.
Опасные отходы могут также смешиваться с бумажными отходами, металлоломом или химическими веществами, предназначенными для рециркуляции. Hazardous waste can also be mixed in with waste paper, scrap metal or chemicals intended for recycling.
Опасные отходы могут также смешиваться с бумажными отходами, металлоломом или химическими веществами, предназначенными для рециркуляции. Hazardous waste can also be mixed in with waste paper, scrap metal or chemicals intended for recycling.
Бракованную продукцию можно отправить на склад для доработки или списать как отходы в складские потери. Defective products can either be sent to inventory for rework or written off to inventory losses as scrap.
Щелкните Выбытие, щелкните Продажа или Отходы, затем настройте подробные счета, чтобы реверсировать остаточную стоимость основного средства. Click Disposal and then click Sale or Scrap, and then set up detailed accounts to reverse the net book value of the fixed asset.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !