Exemples d'utilisation de "отчего-то" en russe

<>
Отчего-то развеселился, вспоминая это сейчас. Just for some reason that strikes me as funny, thinking about that now.
Отчего-то Пит просто кинулся под машину. For some reason, Pete just ran out.
Я вообще-то не хотел, просто отчего-то вышел из себя. Didn't plan on it but, got really riled for some reason.
Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам. I'm a reporter for The Boston Globe, and for some reason, your boss won't let me near you.
Ну, отчего-то уровень ГнРГ повышен. Well, somehow your GNRH got elevated.
Отчего-то мне кажется, что вы преуспели. ~ I cannot but think that you have succeeded.
Мне отчего-то кажется, что вам одиноко. Because I think you must be a little lonely.
Мне отчего-то кажется, что это я его оберегаю. Well, I think I am more in the habit of saving HIM.
А ещё они отчего-то стоят у неиспользуемой железнодорожной станции. They also seem to be standing around in a disused railway station.
Я охочусь за ним 8 месяцев, но отчего-то это дело попадает к Рольфу, который так же понимает в радиоиграх, как заяц в геометрии. I've been hunting for this transmitter for 8 months, but God knows why the case has been handed to Rolf, who knows of radio games as much as a rabbit of geometry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !