Exemples d'utilisation de "отчетностью" en russe
Если таблица с отчетностью будет пустой, нажмите Создать отчет.
If you don't see any data in the reporting table, click Create Report.
Добавление номенклатур с помощью формы "Страны или регионы с обязательной отчетностью по номенклатурам"
Add items by using countries or regions that require item reporting
Удаление номенклатур с помощью формы "Страны или регионы с обязательной отчетностью по номенклатурам"
Remove items by using countries or regions that require item reporting
В чем разница между отчетностью по рекламе сторонних поставщиков и рекламой на Facebook?
What are the differences between third-party ad reporting and Facebook Ads?
Номенклатуры можно добавить, пользуясь формой Подотчетные поднадзорные продукты или формой Страны/регионы с обязательной отчетностью по номенклатурам.
You can add items by using the Reported regulated products form or the Countries/regions that require item reporting form.
Номенклатуры можно удалить, пользуясь формой Подотчетные поднадзорные продукты или формой Страны/регионы с обязательной отчетностью по номенклатурам.
You can remove items by using the Reported regulated products form or the Countries/regions that require item reporting form.
Центральный банк внес изменения в работу ряда административных подразделений и должностных лиц, связанных с проверкой счетов и отчетностью, включая:
The Central Bank updated a number of administrative units and jobs concerned with investigating accounts and reporting, namely:
Несколько раз поднималась проблема отсутствия единого определения отчетности о СОК и ее связи с отчетностью в вопросах устойчивого развития.
The problem of lack of definition of CSR reporting and its relation to sustainability reporting was raised several times.
Внедрение МСУГС планируется как программа, включающая три проекта, связанные с методами и процедурами учета, отчетностью и модификацией финансовых модулей системы «Атлас».
The IPSAS implementation is being set up as a programme including three projects: accounting policies and procedures, reporting, and changes to Atlas financials.
В докладе также рассматриваются средства осуществления, главным образом меры по созданию потенциала, связанного с контролем, оценкой и отчетностью и решением некоторых возникающих проблем.
The report also discusses the means of implementation, mainly capacity-building related to monitoring, assessment and reporting and some emerging issues.
Были обсуждены потребности в сфере применения, связанные с энергетическими исследованиями, правительственной практикой управления ресурсами, практикой управления бизнес-процессами, финансовой отчетностью и, наконец, проблемами, касающимися конкретных видов сырья.
The discussion covered needs of applications pertaining to energy studies, government resource management, business process management and financial reporting, and finally commodity specific issues.
Далее в многолетней программе работы Форума указывается, что его функция, связанная с контролем, оценкой и отчетностью, будет рассматриваться на каждой из сессий Форума в качестве общего пункта.
The multi-year programme of work of the Forum further specifies that its monitoring, assessment and reporting function will be addressed at each of the Forum's sessions, as a common item.
ОИКТ будет реализовывать решения в этой области посредством осуществления множества инициатив для задействования существующих платформ и нового программного инструментария в целях повышения качества управления институциональной информацией и отчетностью.
ICTD will implement solutions in this area of activity through multiple initiatives in order to leverage existing platforms and new software tools to improve the management of institutional information and reporting.
В ходе ревизии была проверена система контроля за планированием закупок, проведением конкурсных торгов, отбором поставщиков, выдачей заказов на закупку, выполнением долгосрочных соглашений, внутренними информационно-коммуни-кационными процессами и отчетностью руководства.
The audit reviewed the controls over procurement planning, bidding, supplier selection, the issuance of purchase orders, management of long-term agreements, internal information and communication and management reporting.
Предусматриваемые им требования сходны с требованиями, предусматриваемыми упомянутым выше Международным стандартом учета № 19, за исключением лишь двух значительных отличий, связанных с учетом и отчетностью применительно к планам с фиксированным уровнем пособий.
The requirements are similar to those of International Accounting Standard 19 cited above, with only two significant differences relevant to the accounting and reporting of defined benefit plans.
Кроме того, процессы выверки банковских ведомостей, например учет платежных референций по банкам, обязанным отчетностью, находились еще в стадии «развития» в начале 2006 года, что ограничивало способность ПРООН проводить полную выверку через систему «Атлас».
In addition, bank reconciliation processes, for example, the recording of payment references by reporting banks, had still been at an “evolutionary” stage at the beginning of 2006, which had reduced the ability of UNDP to complete reconciliations in Atlas.
Эти механизмы будут охватывать разработку проектов, составление бюджетов (планы затрат) и утверждение (Комитетом по обзору проектов) и будут обеспечивать четкую увязку с объявленными взносами и поступлениями, деятельностью по осуществлению, контролем и наблюдением и отчетностью.
Such tools would cover project formulation, budgeting (cost plans) and approval (by the Project Review Committee) and would establish a clear link to pledges and available income, implementation, control and monitoring and reporting.
Они назначаются Администратором для оказания ему независимой консультативной помощи в выполнении его функций, связанных с управлением финансовой деятельностью и отчетностью; вопросам и внутреннего и внешнего аудита; механизмам и управления рисками и системами внутреннего контроля и подотчетности.
They are appointed by the Administrator to provide independent advice to him in fulfilling his responsibilities regarding financial management and reporting; internal and external audit matters; risk management arrangements and systems of internal control and accountability.
Сопоставляя данные о транзакциях из вашей базы данных клиентов или из системы точки продажи с отчетностью по рекламе, вы можете лучше оценить эффективность своих рекламных кампаний с любыми целями на Facebook, в Instagram и Audience Network.
By matching transaction data from your customer database or point-of-sale system to ads reporting, you can better understand the effectiveness of your advertising campaigns across all objectives on Facebook, Instagram, and Audience Network.
Содержание этого дискуссионного документа должно основываться на докладе Целевой группы по сравнительному анализу и результатах обсуждений, состоявшихся на пятой сессии, в том числе обсуждения потребностей в сферах применения, связанных с энергетическими исследованиями и правительственной практикой управления ресурсами, практикой управления бизнес-процессами и финансовой отчетностью).
The contents of the discussion paper should be based on the Mapping Task Force Report and the discussions at the fifth session, which included discussions on the needs of applications pertaining to energy studies and government resource management, business process management and financial reporting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité