Exemples d'utilisation de "отчетов о состоянии" en russe

<>
Не во всех странах НПО и представители других групп общественности привлекаются к подготовке и последующему обсуждению докладов и отчетов о состоянии окружающей среды. Non-governmental organizations and representatives of other public groups are not enlisted in all countries in the production and subsequent discussion of environment status reports.
В то же время в Казахстане графическим и другие средства современных технологий уделяется большое внимание при подготовке отчетов о состоянии окружающей среды, в частности, используются цветные графики, диаграммы, таблицы. Kazakhstan, on the other hand, pays a good deal of attention to modern graphic and other technologies in producing its environment status reports, using colour graphics, diagrams and tables.
Статистическое управление Армении, куда поступают данные от различных министерств, не имеет собственного банка данных для составления отчетов о состоянии окружающей среды и не имеет доступа к базам данных других ведомств. Its National Statistical Institute, which receives data from a variety of ministries, has neither its own data bank for use in producing environment status reports nor access to the databases at other governmental departments.
Мне нужен отчет о состоянии, живо! I want a status report, now!
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. You're not here to give me a status report.
Мы можем получить общий отчет о состоянии корабля? Can we get a general status report?
В отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана приведены графики, рисунки и карты. Environment status reports in Azerbaijan include graphics, figures and maps.
Отправляющий сервер будет повторно пытаться доставить сообщение и создавать дальнейшие отчеты о состоянии. The sending server will retry delivery of the message, and will generate further status reports.
Слушайте, мы с радостью поговорим о деньгах, но сначала нам нужен отчёт о состоянии. Look, we're happy to talk about money, but first we need a status report on the.
Элементы, отправленные пользователем ivan voronkov и содержащие фразу отчет о состоянии в строке темы, тексте письма или вложениях. Items sent from bobby moore where status report appears in the subject line, body, and attachment contents.
В Азербайджане, например, отчеты о состоянии окружающей среды частично доступны через Интернет, но не выпускаются на СD дисках. In Azerbaijan, for instance, some environment status reports can be accessed over the Internet, but they are not released on CD.
В то же время в отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана используются экологическое моделирование и экологический прогноз для экстраполяции данных. Azerbaijan, on the other hand, does use environmental modelling and forecasting to extrapolate data in its environment status reports.
В настоящее время в Молдове Министерство экологии, строительства и развития территории создало свой электронный банк данных для подготовки отчета о состоянии окружающей среды. The Ministry of the Environment, Construction and Land Development in the Republic of Moldova has set up an electronic data bank for use in producing environment status reports.
Другие подробные сведения по этому вопросу приводятся также в главе 8 и дополняют сведения, которые содержатся в приложении под названием «Отчет о состоянии дел»; Other details on the matter are given in chapter 8 also, in addition to what is stated in the annex entitled “Status Report”;
Компания " Келлогг " представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9 % всех работ. Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990.
96 Эта сводка основывается на сводном отчете о состоянии запасов, который ККСБТ опубликовала в 2004 году для других РРХО, имеющих интерес к южному синему тунцу. 96 The fact sheet is based upon a summary stock status report that CCSBT issued in 2004 for other RFMOs with an interest in southern bluefin tuna.
При Министерстве природных ресурсов и охраны окружающей среды Казахстана создан научный совет, но на нем скорее формально заслушивают и утверждают отчеты о состоянии окружающей среды. The Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in Kazakhstan has set up a scientific board, but this is more concerned with giving formal hearings to and approving environmental status reports.
Вы можете создавать ежедневные и еженедельные отчеты о состоянии с помощью запросов в базе данных Access, а также регулярно публиковать результаты на одном из сайтов. You use queries in an Access database to generate daily or weekly status reports, and you want to post the results to one of your sites at regular intervals.
Несмотря на то, что задача поручается другому исполнителю, в вашем списке задач может храниться обновляемая копия, и вы сможете получить отчет о состоянии по завершении задачи. Even though you are delegating the item to an associate, you can keep an updated copy in your task list and receive a status report when it is completed.
Что касается выплаты наличных денег работникам, то компания " Келлогг " предоставила отчеты о состоянии выплат зарплаты от 20 и 26 декабря 1990 года и список работников с 573 фамилиями. In relation to the cash payments made to the employees, Kellogg provided payroll status reports dated 20 and 26 December 1990 and a list of employees containing 573 names.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !