Exemples d'utilisation de "отчисление" en russe
Партнер имеет возможность назначить автоматическое отчисление реферальных комиссий обратно инвестору.
The partner can set up automatic disbursement of referral commissions back to the investor.
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course.
В целях удовлетворения потребностей уязвимых стран в преодолении последствий изменения климата было предложено рассмотреть возможность применения целевых и гибких методов финансирования, включая отчисление доли поступлений от аукционной продажи квот на выбросы углерода в рамках систем торговли выбросами.
In order to meet the needs of vulnerable countries in managing the impacts of climate change, it was proposed that dedicated and creative methods of funding be considered, including a share of proceeds from auctioning of carbon emission allowances in emissions trading schemes.
Вместе с тем руководство колледжа не уведомило г-жу Офуме о причине ее отчисления; она утверждает, что ее отчисление обусловлено ее отказом прекратить кампанию в защиту прав и гражданских свобод лиц из числа чернокожих, индейцев, метисов и инуитов в Канаде.
However, Mrs. Ofume was not informed of the reason for her dismissal by college authorities; she alleges that her dismissal was the result of her failure to cease campaigning for the rights and civil liberties of Blacks, First Nation, Metis and Inuit groups in Canada.
С целью поощрения художественного творчества правительством был принят закон, касающийся статуса независимых профессиональных артистов и организуемых ими представлений, а также поощрения художественного творчества, который предусматривает значительное увеличение субсидий на цели развития художественного творчества, создание социального культурного фонда и отчисление не менее 1 % бюджетных средств на создание новых государственных инфраструктур, предназначенных для показа произведений искусства.
To encourage artistic creation, the Government has implemented the Act governing the Status of Independent Professional Artists and Artists Intermittently Employed in the Entertainment Industry and the Act on the Promotion of Artistic Creation, by sharply increasing the grants available for artistic creation, establishing a social and cultural fund and investing at least 1 per cent of the budget for new public infrastructure in works of art.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité