Exemples d'utilisation de "офисов" en russe avec la traduction "office"

<>
Traductions: tous1251 office1243 autres traductions8
1. Недостаточное количество офисов, принимающих платежи 1. Not enough offices that accept payments
Он делает это из офисов OPR. He's doing it from opr offices.
Он напротив наших офисов на главной улице. It's opposite our offices on the high street.
И участок является идеальным для моих новых федеральных офисов. And that site is perfect for my new federal offices.
Главный офисов SNB два: один – в Берне, второй – в Цюрихе. It has two head offices, one is in Bern and the other one in Zurich.
Если в организации есть удаленные пользователи или несколько офисов, укажите адрес большинства пользователей. If your organization has remote users or multiple offices, use the address where the majority of your users are located.
Необходимо консолидировать финансовые результаты для региональных офисов в одну консолидированную компанию для подготовки финансовых отчетов. You must consolidate the financial results for regional offices into a single, consolidated company in order to prepare financial statements.
В действительности, их жертвами становятся обладательницы докторских степеней, женщины, занимающиеся интеллектуальным трудом, политические активистки и служащие офисов. In fact, the practice targets holders of PhD’s, professionals, political activists, and office workers.
Это открывает двери наших офисов для людей которые хотят обсудить вещи до которых нам нет дела день. It's Throw Open Our Office Doors to People Who Want to Discuss Things That We Could Care Less About Day.
Они тоже обещали, что будет много "объектов функционального назначения", в том числе гостиниц, офисов и даже спортзалов. They also promised that there will be many "functional facilities", including hotels, offices, and even gyms.
Состояние прямых инвестиций – финансовых потоков, которые поддерживают строительство заводов, офисов, складов, шахт и ферм – не менее поразительно. The picture for direct investment – the financial flows that support the construction of factories, offices, warehouses, mines, and farms – is equally striking.
На сегодняшний день бюджет Верховного представительства меньше, чем Европейская комиссия тратит на содержание уборщиков своих офисов в Брюсселе. Currently, the High Representative’s budget is less than what the European Commission spends on cleaners for its Brussels offices.
Оставленная собственность включала сборные конструкции для строительства офисов и складов, транспортные средства, мебель, инструменты, измерительные приборы и электрооборудование. The abandoned property consisted of prefabricated buildings used for offices and warehouses, motor vehicles, furniture, tools, measuring instruments and electrical devices.
Обслуживание клиентов ведется из штаб-квартиры банка в Копенгагене, а также из 12 офисов, расположенных в крупнейших городах мира. The client servicing is conducted from the Headquarters of the Bank in Copenhagen, and also from 12 offices, situated in the largest cities of the world.
Эти расходы включают в себя затраты на выплату жалованья и зарплат, аренду офисов, почтовые и телефонные, путевые и иные расходы. These expenses include salaries and wages, office rent, postage and telephone costs, travel costs and other expenses.
Являясь поставщиком услуг, наше воздействие на окружающую среду, в основном, заключается в работе наших офисов, использовании канцелярских принадлежностей и транспорта. FxPro as a provider of services, our environmental impact is caused primarily by the operation of our offices, use of office supplies and use of transport.
Денежные потоки устремились на фондовые рынки Шэньчжэня и Шанхая, а прямые инвестиции - на постройку заводов и офисов в зонах свободной торговли. Money poured into the Shenzhen and Shanghai stock markets, as did direct investment to build factories and offices in tax-free zones.
Эти расходы включали в себя, в частности, затраты на буровые работы и тестирование грунта, топографическую съемку, земельные работы и монтаж сборных офисов. These costs included, inter alia, expenses for land boring and soil testing, land surveying, excavations and setting up of pre-fabricated offices.
Студия находится в самом сердце Вест Энда, что делает участок идеальным для постройки первоклассных отелей, торговых центров, офисов или даже элитного жилья. The studios are right in the heart of the West End making it perfect for a luxury hotel, shopping centre, offices or even luxury apartments.
Например, если в каждом из региональных офисов есть свой лист расходов, с помощью консолидации можно свести эти данные на главном листе корпоративных расходов. For example, if you have an expense worksheet for each of your regional offices, you might use consolidation to roll these figures into a master corporate expense worksheet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !