Sentence examples of "официальный курс доллара США" in Russian
Сторонники реформы аргентинской экономики, начиная с Кавалло, доказывают, что эти проблемы – явление временное, и возлагают вину за трудности страны на неразбериху, царящую на мировых финансовых рынках, и излишне высокий курс доллара США по отношению к евро, из-за чего экспорт Аргентины становится менее конкурентоспособным.
Starting with Cavallo, Argentina’s boosters argue that these problems are transitory, and blame the country’s difficulties on turmoil in world financial markets and the US dollar’s excessive strength in relation to the Euro, which reduces Argentina’s export competitiveness.
Такой налог или даже прогнозирование его принятия, может подтолкнуть обменный курс доллара США (что, как это ни парадоксально, компенсирует, по крайней мере частично, торговый дисбаланс США, на который возможно рассчитывает администрация Трампа).
Such a tax, or even the anticipation of its adoption, could drive up the US dollar’s exchange rate (which, ironically, would offset, at least partly, the improvement in the US trade imbalance for which the Trump administration may be hoping).
Кроме этого, важным фактором являлся обменный курс, особенно сохранявшийся высокий курс доллара США, который на протяжении 2000 года повысился по отношению к большинству валют, в том числе основных европейских валют, на долю которых приходится две третьих нынешней базы поступлений в фонд регулярных ресурсов ПРООН.
In addition, the exchange rate was a significant factor, particularly the continued strength of the United States dollar, which throughout 2000 appreciated against most currencies, including the major European currencies that constitute over two thirds of the UNDP current regular resource income base.
Особую роль при этом сыграли облигации, обеспечившие доходность от инвестиций в размере 28,4 процента в 2003 году и 15,7 процента в 2004 году, причем облигации в других валютах, помимо долларов США, оказывали большее воздействие, поскольку курс доллара США понизился по отношению к другим основным валютам.
Bonds contributed most, with returns of 28.4 per cent in 2003 and 15.7 per cent in 2004, with bonds denominated in currencies other than the United States dollar having a greater impact, since the dollar depreciated against major currencies.
В результате этого, хотя в течение 2005 года курс доллара США по отношению к этим валютам повысился, все еще возникают значительные потребности с учетом того, что в заложенном в бюджет показателе предполагался более высокий курс доллара (на основе средних показателей 2004 года), чем он фактически являлся на конец 2004 года.
As a result, while the United States dollar has strengthened against these currencies during 2005, significant requirements still arise given that the budgeted rate assumed a stronger United States dollar position (based on 2004 averages) than that actually in place at the end of 2004.
К марту 2008 года курс доллара США снизился по отношению к корзине валют основных торговых партнеров на 10 процентов по сравнению с мартом 2008 года и почти на 25 процентов по сравнению с 2002 годом и достиг самого низкого уровня с 1973 года, когда он стал плавающим.
On a trade-weighted basis, by March 2008 the United States dollar had fallen by 10 per cent over the last year and by almost 25 per cent since 2002, and relative to a basket of key currencies declined to its lowest rate since the dollar was floated in 1973.
Что касается основных валют, то курс доллара США вновь заметно повысился по отношению к курсам японской иены и евро, несмотря на замедление экономического роста в Соединенных Штатах, более низкий уровень процентных ставок в это стране и крупный дефицит ее торгового баланса.
Among the major currencies, the United States dollar has once again appreciated markedly vis-à-vis the Japanese yen and the euro, in spite of the slowdown in the United States economy, its lower interest rates, and its large trade deficit.
Однако, поскольку компенсации были выплачены в долларах США, необходимо было определить, какой курс доллара США следует применять.
However, because awards were paid in United States dollars, it was necessary to determine the United States dollar exchange rate to be applied.
Официальный курс рубля по отношению к доллару США понизился на 5,8 процента – до 44,4 и также пошёл вниз против евро – на 5,5 процента до 55,6.
The official ruble rate was down 5.8% to 44.4 against the US dollar and down 5.5% to 55.6 against the euro.
Надо признать, что рост металла может быть все же недолговечным, учитывая отсутствие инфляции по всему миру, силу доллара США, и другие факторы.
Admittedly, the lack of inflation across the globe and the US dollar’s strength, among other factors, mean the potential gains for the metal could be short-lived however.
Это может укрепить крону следуя за неожиданным решением Банка Швеции оставить официальный курс без изменений.
This could add to the Krona’s strength following the Riksbank’s unexpected decision to leave its official cash rate unchanged.
Многое зависит также от цен на нефть - если они возобновят рост, привлекательность доллара США для не расположенных к риску инвестиций может уменьшиться.
If Iran stirs trouble once again and oil prices resume its rise, the attractiveness of the US dollar as a risk averse investment may decline.
Своим неожиданным решением в ноябре, Банк снизил официальный курс процентной ставки впервые более, чем за два года, чтобы поддержать рост.
In a surprise move in November, the Bank cut its official interest rate for the first time in more than two years to support growth.
Единая валюта может запросто упасть ниже уровня 1.20 против доллара США в начале 2015 года.
The single currency could easily drop below 1.20 against the dollar in early 2015.
Курс доллара вырос на 2,13 руб. до 65,30 руб., а евро - на 2,31 руб. до 76,99 руб.
The ruble slid RUB 2.13 to RUB 65.30 vs. the dollar, and slipped RUB 2.31 to RUB 76.99 against the single European currency.
В Китае официальный курс (ставка кредитования на 1 год) 5,35%, что довольно высоко по сравнению с ИПЦ инфляцией в 1,4%, а соотношение обязательных резервов (RRR) составляет 18,5% - что означает довольно жесткие денежно-кредитные условия.
In China, the official policy rate (1-year benchmark lending rate) is 5.35%, quite high when compared with the CPI inflation rate of 1.4%, and the reserve requirement ratio (RRR) is 18.5% -- signifying pretty tight monetary conditions.
Золото улучшило свои достижения сегодня, в который раз игнорируя силу доллара США и европейских фондовых рынков.
Gold has extended its gains today, once again ignoring the strength in US dollar and European equity markets.
В любом случае, рынок, скорее всего, начнет с нетерпением ждать выхода данных по заработной плате в Америке в эту пятницу, которая выходит в праздничный день, это может повлиять на курс доллара больше, чем обычно.
In any case, the market is likely to start looking forward to another strong US payrolls figure this Friday which, coming out on a thin holiday day, may have a greater-than-usual impact on the dollar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert