Ejemplos del uso de "офшорного" en ruso
Traducciones:
todos99
offshore99
В 1998 году успешно продолжалась регистрация яхт, что закрепило положение Каймановых островов в качестве ведущего офшорного регистра «суперяхт» в мире.
Yacht registrations continued well in 1998, maintaining the Cayman Islands position as the world's leading offshore registry for “superyachts”.
На губернатора возложена ответственность за вопросы внутренней безопасности (включая деятельность полиции), международные дела, вопросы обороны, государственной службы (которую губернатор и возглавляет), а также вопросы офшорного финансирования.
The Governor retains responsibility for internal security (including police), external affairs, defence, public service (of which the Governor is the head) and offshore finance.
В июне 2007 года главный министр заявил, что, как ожидается, реализация планов правительства, действовавшие в тот период, будет способствовать непрерывному развитию туристического и офшорного секторов посредством укрепления законодательства и средств регулирования.
In June 2007, the Chief Minister said that the territorial Government's plans effective at that time could be expected to help the continued development of the tourism and offshore sectors through strengthening legislation and regulatory controls.
Техническое содействие оказывается в вопросах обеспечения соблюдения бюджетной и финансовой дисциплины, осуществления налоговой и таможенной политики, надзора за деятельностью банковского и офшорного финансового сектора на основе проведения краткосрочных консультаций, семинаров в странах, региональных учебных семинаров и привлечения национальных кадров.
Technical assistance is being provided in budget and treasury management, tax and customs policy administration, banking and offshore financial sector supervision through short-term consultancies, in-country workshops, regional training seminars and attachment of national staff.
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия».
International business corporations (or “offshore entities”).
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть.
But at the heart of this, is the offshore banking network.
планы мероприятий по обеспечению безопасности судов и офшорных объектов;
Ship and offshore facility security plans;
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках.
One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
Юань – это валюта неликвидная и неконвертируемая (за пределами нескольких офшорных рынков).
The renminbi is illiquid and unconvertible outside designated offshore markets.
Пароль Терезы был использован, чтобы перевести деньги Элис Гарви в офшорный банк.
Theresa's pass code was used to wire Alice garvey's money into an offshore bank.
Сумма офшорных депозитов в банках и целевых фондах составляет приблизительно 1 млрд. долл.
There are about $ 1 billion in offshore deposits in bank and trust funds.12
Это даст возможность добиться сотрудничества офшорных финансовых центров путём предупреждения об их возможной изоляции.
It would then be possible to get offshore financial centers to cooperate by threatening to isolate them.
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.
Многие из их предприятий были зарегистрированы в качестве офшорных компаний через местные трасты в Лихтенштейне.
Many of their businesses were registered as offshore companies through local trusts in Liechtenstein.
В настоящее время в обвинительном заключении говорится, что «через его офшорные счета прошло более 75 миллионов долларов».
Now the indictment states that “more than $75 million flowed through [his] offshore accounts.”
К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion.
Руководящие принципы в отношении проблемы отмывания денег и принципа «Знай своего клиента» для Лабуанской офшорной зоны финансовых услуг
Guidelines on Money Laundering and “Know Your Customer Policy” for The Labuan Offshore Financial Services Authority
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad