Exemplos de uso de "офшорное" em russo

<>
Traduções: todos99 offshore99
Уже сейчас появляются межбиржевые механизмы, связывающие Гонконг, Шанхай, Шэньчжэнь и Лондон, помогающие китайским городским кластерам удовлетворять стимулируемый инициативой OBOR спрос на офшорное финансирование. Already, stock-connect schemes involving Hong Kong, Shanghai, Shenzhen, and London are being established to support Chinese city clusters’ ability to meet OBOR-driven demand for offshore financing.
Внешний подряд и офшорное промышленное производство могут предоставить новые возможности в мировой экономике, однако эти тенденции вызывают также обеспокоенность по поводу утраты рабочих мест, снижения заработной платы и неудовлетворительных условий труда. Outsourcing and offshore manufacturing can provide new opportunities in the global economy, but these trends also raise concerns over job losses, lower wages and poor employment conditions.
В соответствии с разделом 20 Закона о борьбе с отмыванием денег 2001 года принцип банковской тайны, воплощенный в любой письменной правовой норме, отменяется, и эта отмена распространяется также на офшорное законодательство в Лабуане. Section 20 of the Anti-Money Laundering Act 2001 (AMLA) has overridden secrecy provision imposed by any written law, which is also applicable to offshore legislation in Labuan.
Офшорное финансирование, включая такие виды деятельности, как регистрация компаний, трастовые услуги и страхование, является вторым крупнейшим источником получения внешних доходов после туризма и третьим крупнейшим сектором, обеспечивающим занятость на островах Теркс и Кайкос. Offshore financing, including company registration, trust business and insurance, is the second largest source of external revenue after tourism and the third largest employer in the Turks and Caicos Islands.
Впрочем, компаниям, которые воспользовались выгодной возможностью снизить свои издержки путём переноса производства в развивающиеся страны, приходилось сталкиваться с неизбежной негативной стороной этих решений: офшорное производство приводило к ограничению их способности быстро реагировать на изменения в потребительском спросе. But, for the firms that took advantage of the opportunity to reduce costs by shifting manufacturing to the developing world, there was always a trade-off: offshore production meant limited ability to respond quickly to shifts in consumer demand.
Департамент офшорных финансовых услуг Лабуана; Labuan Offshore Financial Services Authority;
Расскажите мне о вашем офшорном трасте. T ell me about your offshore trust.
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия». International business corporations (or “offshore entities”).
Объёмы банковских депозитов в офшорных юанях падают. Offshore renminbi bank deposits are falling.
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть. But at the heart of this, is the offshore banking network.
планы мероприятий по обеспечению безопасности судов и офшорных объектов; Ship and offshore facility security plans;
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках. One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
Юань – это валюта неликвидная и неконвертируемая (за пределами нескольких офшорных рынков). The renminbi is illiquid and unconvertible outside designated offshore markets.
Пароль Терезы был использован, чтобы перевести деньги Элис Гарви в офшорный банк. Theresa's pass code was used to wire Alice garvey's money into an offshore bank.
Сумма офшорных депозитов в банках и целевых фондах составляет приблизительно 1 млрд. долл. There are about $ 1 billion in offshore deposits in bank and trust funds.12
Это даст возможность добиться сотрудничества офшорных финансовых центров путём предупреждения об их возможной изоляции. It would then be possible to get offshore financial centers to cooperate by threatening to isolate them.
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами. Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.
Многие из их предприятий были зарегистрированы в качестве офшорных компаний через местные трасты в Лихтенштейне. Many of their businesses were registered as offshore companies through local trusts in Liechtenstein.
В настоящее время в обвинительном заключении говорится, что «через его офшорные счета прошло более 75 миллионов долларов». Now the indictment states that “more than $75 million flowed through [his] offshore accounts.”
К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов. Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.