Exemples d'utilisation de "охват материала" en russe

<>
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала. This swimming suit is made of elastic material.
И тем не менее охват и техническая развитость агентств по шпионажу США, ставшие известными благодаря откровениям Сноудена, явились шоком для некоторых компаний, которые раньше думали, что самый большой риск слежки представляет Китай. Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China.
Сколько будет стоить костюм из этого материала? How much will a costume of this material cost?
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова. Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory.
Похожее на пончик кольцо состоит из материала, который звезда выбросила в процессе умирания. The donut-shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying.
Охват всех популярных рынков Covering all popular markets
Royal Blood же уже сейчас звучат так мощно и нагло, что этот напор успешно драпирует некоторую вторичность и твердолобость музыкального материала. Royal Blood already sounds so brazen and powerful that such drive helps to successfully cover-up some of the repetitiveness and bullheadedness of the musical material.
Глобальный охват, индивидуальный подход Global Reach, Personal Approach
Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву. Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure.
Обновляющиеся в режиме реального времени новостные заголовки предлагают всеобъемлющий новостной охват на валютных рынках и рынках контрактов на разницу. Real-time concise headlines offer comprehensive coverage of market news across all forex and CFD markets.
Еще до того, как разовьется рынок использования бериллия в качестве конструкционного материала, в 1958 году следует ожидать начала производства в промышленных масштабах другого нового продукта — бериллиевого металла для атомной промышленности. "More immediate than any eventual market that may develop for beryllium as a structural material, 1958 should see this company bring into volume production another brand-new product.
Подтверждением, прежде всего, является охват рынка. First proof is the market coverage.
Удобная структура обучающего материала позволяет с лёгкостью продвигаться по ступеням познания валютного рынка и значительно поднять их уровень. The structure of our educational tutorial is very user-friendly and allows you to learn more about currency markets and improve your knowledge step by step.
Более того, охват и схемы нападений военных и сил служб безопасности на мирных граждан, повсеместное разрушение домов, больниц, школ и других объектов гражданской инфраструктуры, говорит об одобрении и причастности к этим событиям властей на самом высоком уровне». Furthermore, the breadth and patterns of attacks by military and security forces on civilians and the widespread destruction of homes, hospitals, schools and other civilian infrastructure indicate approval or complicity of the authorities at the highest levels.”
Финансовое сообщество с нетерпением ожидало появления патентованного полимерного материала стилан, находившегося в заключительной стадии НИОКР, который обладал уникальными преимуществами над другими материалами, используемыми в авиационной промышленности для покрытия проводов. The financial community had become very excited about a proprietary polymer, Stilan, which enjoyed unique advantages over other compounds used by the airplane industry for coating wire and which was then in the final research stages.
Это сообразуется с желанием расширять членство в НАТО, партнерские отношения и операционный охват, одновременно разрабатывая всеобъемлющий подход к вопросам безопасности. This is consistent with a desire to expand NATO membership, partnership, and operational reach while developing a comprehensive security approach.
Компания не гарантирует точность предоставляемого здесь материала, его явную или предполагаемую пригодность для какой-либо конкретной цели. The Company does not warrant the accuracy of the materials provided herein, either expressly or impliedly, for any particular purpose and expressly disclaims any warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
В разделе Аудитории можно просмотреть вовлеченность, потраченную сумму, охват и количество показов с разбивкой по полу и возрасту. In the Audience view you can compare engagement, amount spent, reach, and impressions by gender and age.
Генри Форд был предан скромным соевым бобам, и сделал из этого материала как минимум две автомашины. Whatever else he might have been, Henry Ford was devoted to the lowly soybean, and made at least two cars out of the material.
Создайте рекламу с целью «Охват». Create a reach objective ad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !