Exemples d'utilisation de "охватываемыми" en russe

<>
Во-первых, одни права могут быть исключительно вопросами международного гуманитарного права, другие могут быть исключительно вопросами стандартов в области прав человека и третьи могут быть вопросами, охватываемыми обеими этими отраслями международного права. First, some rights might be exclusively matters of humanitarian law, some rights might be exclusively matters of human rights law and some matters may concern both branches of international law.
Содействие межведомственной координации: Проект выступает в качестве основы и средства взаимодействия между охватываемыми им ведомствами- входящими как в систему уголовного судопроизводства, так и в систему дисциплинарного контроля,- правомочными расследовать случаи нарушения прав человека и несоблюдения норм международного гуманитарного права. Facilitating inter-agency coordination: The Project serves as a framework and a means of communication between the bodies forming part of both the criminal justice system and the disciplinary control system that are responsible for investigating cases of human rights violations and breaches of international humanitarian law.
Рабочая группа также предложила различные варианты выполнения решений Сторон Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий (Конвенции о промышленных авариях) и Конвенции по водам, касающихся установления в регионе ЕЭК надлежащего режима, включая подготовку юридически обязательного документа по вопросам гражданской ответственности за ущерб, причиненный опасными видами деятельности, охватываемыми обеими Конвенциями. The Working Group also proposed options to comply with the decisions of the Parties to both the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents (Industrial Accidents Convention) and the Water Convention regarding an appropriate regime, including a legally binding instrument, in the UN/ECE region on civil liability for damage caused by hazardous activities within the scope of both Conventions.
Что касается взаимосвязи между международным гуманитарным правом и стандартами в области прав человека, то существуют таким образом три возможные ситуации: одни права могут быть исключительно вопросами международного гуманитарного права; другие могут быть исключительно вопросами стандартов в области прав человека; третьи могут быть вопросами, охватываемыми обеими этими отраслями международного права. As regards the relationship between international humanitarian law and human rights law, there are thus three possible situations: some rights may be exclusively matters of international humanitarian law; others may be exclusively matters of human rights law; yet others may be matters of both these branches of international law.
Служба по вопросам людских ресурсов и социального развития (ЛРСР) и Канадская служба по вопросам гражданства и иммиграции (КГЭ) обеспечивают получение в пунктах въезда всеми трудящимися, охватываемыми Программой для сезонных сельскохозяйственных рабочих (ПССР), базовой информации, зачастую на их родном языке, по таким вопросам, как право на охрану и гигиену труда, права и обязанности работодателя/работника, трудовое законодательство, подоходный налог и действующие нормативные положения. Human Resources and Social Development (HRSD) and Citizenship and Immigration Canada (CIC) ensure that all Seasonal Agricultural Worker Program (SAWP) workers receive essential information at the point of entry, often in their mother tongue, on issues such as workplace health and safety rights, employer/employee rights and responsibilities, labour laws, income tax and legal information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !