Exemples d'utilisation de "охрану" en russe avec la traduction "security"
Traductions:
tous4115
protection1823
security1119
conservation379
guard320
preservation84
safeguarding38
policing37
guarding21
protective custody14
tending1
autres traductions279
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку.
From here, he could study traffic movement, security, delivery.
Я включил пожарную тревогу, чтобы предупредить охрану здания.
I pulled the fire alarm to alert security.
Джесс, вызови охрану, пусть проводят мисс Васкез из здания.
Jess, call security, have them escort Ms. Vasquez from the building.
Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда.
We changed the transport route and increased security around the courthouse.
Мы не можем винить охрану, потому что они соответчики.
We can't blame security because they're our co-defendant.
Вы должны остаться в комнате ожидания или я вызову охрану.
You need to stay in the waiting area or I'm gonna call security.
Прыгнул на вертолетную площадку или проскочил охрану на суперскорости, Кларк?
You, uh, hop up to the helipad or just super-speed past security, Clark?
Мисс, вам лучше сделать шаг назад, или мне придется вызвать охрану.
Miss, you better take a step back or I'm gonna have to call security.
Я отключу систему видеонаблюдения и мы поместим ее под строжайшую охрану.
I'll have the surveillance system shut down and we'll move her into a top security suite.
Вы хотите позвать охрану и выгнать меня и из этой комнаты, доктор?
Are you going to call security and have me removed from this room now, doctor?
Тем временем мы найдем вам водителя, организуем охрану вокруг вашего дома, тренировочной базы.
In the interim, we'll need to get you a driver, set up a security perimeter around your house, the practice facility.
По крайней мере, ему нельзя прощать неспособность его правительства предоставить Бхутто адекватную охрану.
At the very least, he cannot be absolved from his government's failure to provide Bhutto with adequate security.
Сейчас вы позовете охрану и возьмете ключи и сделаете это в темпе, ребята.
Now you call security and get the keys and get it in gear, guys.
Постучал в дверь, ответа не последовало, он вызвал охрану отеля, и они вскрыли дверь.
Banging the door, there was no response, so he called hotel security, and they cut their way in.
После инцидентов полиция МООНК и СДК усилили охрану в этих районах и продолжают расследовать совершенные преступления.
UNMIK police and KFOR have increased security in these areas following the incidents and are continuing to investigate the crimes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité