Exemples d'utilisation de "оценки риска" en russe avec la traduction "risk assessment"

<>
Ряд стран Африки провели оценки риска бедствий по конкретным секторам и опасным явлениям. Several countries in Africa have undertaken disaster risk assessments for specific sectors and hazards.
Его исследования посвящены методам оценки риска для здоровья человека; этой темой он занимается 15 лет. His research interest is human health risk assessment methods, a field in which he has worked for 15 years.
В настоящее время не существует согласованных руководящих принципов оценки риска при автомобильной перевозке опасных грузов. At present there is no harmonised guidance for risk assessment of the transport of dangerous goods by road.
Ряд стран заинтересованы в организации семинара по методологиям оценки риска, системам управления безопасностью и стандартам безопасности. Some countries are interested in a seminar on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards.
В таком контексте установление международных стандартов оценки риска даст выигрыш как для регуляционного, так и научно-исследовательского подхода. In such a context, setting international standards for risk assessment would benefit both the regulatory and the research approaches.
По мнению Консультативного комитета, проводить оценки риска должны 11 сотрудников по вопросам безопасности, которые уже размещены в опорных пунктах. In the view of the Advisory Committee, risk assessments should be performed by the 11 Security Officers who are already located at the team sites.
В рамках этого семинара оказывается поддержка операциям в совершенствовании матриц оценки риска и определении рисков и мер их уменьшения. It assists operations in building their risk assessment matrices, and identifying risks and mitigation measures.
Должны быть заранее спланированы маршруты эвакуации и временные укрытия, с использованием вариантов оценки риска и имитации возможных реальных ситуаций. Emergency shelters and evacuation routes must be planned and established using risk assessments and actual simulations.
В целом, оценка рисков — нелегкая задача, однако повышение качества финансовой информации и степени транспарентности во многом содействует совершенствованию оценки риска. In general, the assessment of risks is not an easy task; still, enhanced financial information and transparency would go a long way in improving risk assessment.
Затем, в 1998 году, Рабочая группа изучила представленную странами информацию о применении методов оценки риска для обеспечения безопасности на железнодорожном транспорте. Following this, in 1998 the Working Party examined the information provided by different Governments on the application of risk assessment techniques to railway safety.
На последней ежегодной сессии делегаты выразили пожелание рассмотреть вопросы оценки риска и управления рисками в связи со стандартами и техническими регламентами. Delegates at the last annual session expressed interest in exploring the issue of risk assessment and management in the context of standards and technical regulations.
Эта проблема обуславливает необходимость задействования для консультаций медицинских экспертов, эпидемиологических данных и оценки риска, связанного с питьевой водой, воздухом и пищей. This concern introduces the need for medical expert advice, epidemiological data and risk assessments, be it regarding drinking water, air or food.
В основном ведется разработка новой программы оценки риска привязных систем (TRAP), которая изучает взаимодействие между космическим тросом и самонаводящейся средой космического мусора. Work has focused on developing a new tether risk assessment program (TRAP), which studies the interaction between space tethers and the self-induced debris environment.
Необходимо провести специализированные рабочие совещания по методам и средствам оценки риска, подготовке докладов о безопасности, осуществлению систем управления безопасностью и проведению проверок. Specialized workshops on risk assessment techniques and tools, drafting safety reports, implementing safety management systems and carrying out inspections are needed.
В настоящем разделе излагаются некоторые основные параметры оценки риска при автомобильной перевозке опасных грузов, которые не зависят от конкретных деталей всего процесса. This section includes some cornerstones for risk assessment for the carriage of dangerous goods by road which are independent from specific details of the whole process.
Эти уравнения были включены в машинную программу оценки риска SHIELD, что позволит повысить точность прогнозирования для оценки живучести типичного беспилотного космического аппарата. These were embedded into a risk assessment code called “SHIELD” to provide a more accurate predictive capability for determining the survivability of a typical unmanned spacecraft.
Безопасность на железнодорожном транспорте, особенно в следующих областях: аварийность на железных дорогах, методологии оценки риска и использование железнодорожной инфраструктуры для перевозки опасных грузов Safety in railway transport, particularly in the following areas: railway accidents, methodologies for risk assessment, and use of railway infrastructure for the transport of dangerous goods.
В отсутствие функции оценки риска Служба управления инвестициями, в отличие от секретариата Фонда, не оценивает, насколько сильно она подвергается рискам мошенничества в области информатики. In the absence of a risk assessment function, the Investment Management Service does not measure its level of exposure to computer fraud risks, unlike the Fund's secretariat.
Кроме того, были также разработаны руководящие принципы по методам оценки риска и государственный стандарт, определяющий общие положения и требования в отношении обеспечения безопасности установок. In addition, guidelines on risk assessment methods and a State Standard establishing general provisions and requirements for ensuring the safety of installations have been issued.
содействия обмену опытом, связанным использованием различных методов оценки риска и управления рисками в области технического регулирования, стандартов, оценки соответствия, аккредитации, метрологии и надзора за рынком; Promoting an exchange of experience on the use of risk assessment and management techniques in the areas of technical regulations, standards, conformity assessment, accreditation, metrology, and market surveillance;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !