Exemples d'utilisation de "очень длинной" en russe

<>
Она является частью очень длинной истории, прекрасной истории, которая началась миллиарды лет назад, It's actually part of a very long story, a great story, that began billions of years ago.
В данном случае действительно сформировался очень хороший сигнал покупки пин-бара с длинной тенью, после чего цена развивала восходящее движение. In this case, a very nice long-tailed pin bar buy signal did indeed form and price is still moving higher from it as of this writing.
Многие ценности Европы - уважение к человеческой жизни, желание защитить слабых и угнетенных, равноправие женщин, обязательство по отношению к власти закона - возникли в ходе длинной истории, в которой влияние Христианства было очень существенным. Many of Europe's values-respect for human life, the desire to protect the weak and the oppressed, equal treatment of women, the commitment to the rule of law-arose in the course of a long history in which the influence of Christianity was very significant.
Вы можете знать общий процент выигрышей вашей торговой стратегии на длинной серии сделок, но не можете знать вероятность выигрыша для любого конкретного эпизода вашей торговли. Возможно, это - трудная для восприятия концепция, но это очень важно. You can assign an overall winning percentage to your trade strategy over a long series of trades, but you can’t assign a winning percentage to any one specific instance of your trading strategy, this is a difficult concept to grasp at first, but it’s very important.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Мост примерно в милю длинной. The bridge is approximately a mile long.
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Многие деревья погибли за время длинной засухи. Many trees died during the long drought.
Баскетбол — это очень весело. Basketball is a lot of fun.
Если же сглаживание производится с помощью длинной скользящей средней (например, 13-периодной), то индекс выявляет перемены тенденций. If the approximations is made with long moving average (period 13), the index shows the trends and their changes.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
el1 Ордер на покупку (открытие длинной сделки). el1 Buy order (long entry)
Фреда очень беспокоили придирки его жены. Fred was very troubled by his wife's nagging.
Таким образом, уровень сопротивления можно использовать для входа в рынок с короткой позицией, либо как уровень прибыли для закрытия открытой длинной позиции. Resistance levels can therefore be used to enter into new short positions or as a profit target level to close current long positions.
Сегодня я очень занят. I'm very busy today.
el2 Потенциальная возможность для длинной позиции el2 Potential long opportunity
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал. He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Сигнал продажи пин-бара с длинной тенью сформировался здесь 13 марта. И этот сигнал ценового действия, и последующее движение вниз укрепили этот уровень в качестве области событий. A long-tailed pin bar sell signal formed here on March 13th, this price action signal and the move lower from it further solidified this level as an event area.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !