Exemples d'utilisation de "очень многое" en russe
О британской системе можно сказать очень многое.
There is much to be said – once again – for the British system.
Естественно, он очень многое знал об управлении.
As a result, he knew a great deal about management.
«Об оружии можно очень многое написать, — сказал он.
“With weapons you can tell a whole story,” he told me.
За 20 лет "Йемен Таймс" пережила очень многое.
Well the Yemen Times, across 20 years, has been through so much.
Экс-сотрудник ЦРУ дал понять, что знает очень многое.
The former employee of the CIA indicated that he knows quite a lot.
Потеряв очень многое, я наконец-то начал находить себя".
As I lost so much, I finally started to find myself."
В меньших странах (в пропорциональном масштабе) также происходит очень многое.
In smaller countries, too, appropriately downsized in terms of scope and excitement, a lot is happening also.
Однако в следующие 12-18 месяцев может произойти очень многое.
But there may well be a lot more to come over the next 12-18 months.
Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Much ground must be covered to get anywhere close.
Просто американские разведывательные службы могут очень многое предложить своим союзникам.
Its intelligence agencies simply have too much to offer.
Сейчас очень многое поставлено на кон, чтобы можно было это игнорировать.
What is at stake is too important to ignore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité