Exemples d'utilisation de "очередями" en russe avec la traduction "queue"
Можно создать группы очередей, которые помогут управлять очередями.
You can create queue groups to help you manage your queues.
Результаты можно использовать для выполнения действий с очередями.
You can use the results to take action on the queues.
Следующие процедуры показывают, как создать и управлять очередями задач.
The following procedures explain how to create and manage work item queues.
В этой статье рассказывается, как выполнить перечисленные ниже задачи с очередями.
This topic describes how to perform the following procedures on queues:
Если эта очередь не содержит сообщений, она не отображается в средствах управления очередями.
If the poison message queue contains no messages, then it doesn't appear in the queue management tools.
По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни.
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days.
Обратите внимание, что командлеты управления очередями поддерживают больше фильтруемых свойств, чем средство просмотра очереди.
Note that the queue management cmdlets support more filterable properties than Queue Viewer.
Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
Los Angeles gets the Oscar, with Soviet-style queues through security.
Обратите внимание, что сообщение перемещается между очередями в пределах одной и той же базы данных очередей.
Note that the message moves between queues within the same queue database.
Программа установки приложения Exchange 2007 проверяет, чтобы транспортные очереди были пустыми, перед удалением ролей, связанных с управлением этими очередями.
Exchange 2007 setup checks to make sure that the transport queues are empty before it removes the roles associated with managing those queues.
В Exchange Server 2016 можно управлять очередями с помощью средства просмотра очередей в Элементы управления Exchange или Командная консоль Exchange.
In Exchange Server 2016, you can use the Queue Viewer in the Exchange Toolbox or the Exchange Management Shell to manage queues.
Вы можете управлять очередями и сообщениями в них с помощью командной консоли Exchange и средства просмотра очереди на панели инструментов Exchange.
You can manage queues and messages in queues by using the Exchange Management Shell and Queue Viewer in the Exchange Toolbox.
Вы можете создавать фильтры очередей с помощью средства просмотра очереди в Элементы управления Exchange или с помощью параметра Filter командлетов для управления очередями.
You can create queue filters in Queue Viewer in the Exchange Toolbox, or by using the Filter parameter on the queue management cmdlets.
Здесь вы снова сталкиваетесь с неопровержимыми доказательствами таланта русских вызывать отчаяние своими бюрократическими проволочками, бесконечными очередями, суровыми и апатичными служащими в униформах и другими хорошо всем знакомыми атрибутами страны слова «нет».
Here again one sees the unabated Russian talent rise anew for creating red-tape, soul-globbing frustration, infernal queues, steely impassive officials in uniforms and all the familiar impedimenta from the land of ‘nyet’.
До появления пакета обновления 2 (SP2) для Exchange 2000 Server существовали ограничения быстродействия для серверов Exchange с большими очередями сообщений, передаваемых по протоколу SMTP (например, в среднем около 1000 сообщений и больше), поскольку по умолчанию для службы SMTP было установлено максимальное значение 1000 дескрипторов файлов.
Before Service Pack 2 (SP2) for Exchange 2000 Server, Exchange servers that sustained large SMTP message queues (for example, an average of 1,000 or more messages) performance constraints have been historically encountered because of a default setting on the SMTP service of a maximum of 1,000 file handles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité