Exemples d'utilisation de "очистили" en russe avec la traduction "clear"
Я хочу, чтобы вы сконцентрировались, очистили свой разум и не отвлекались.
I need you to concentrate and clear your mind of any distractions.
Я хочу, чтобы все собрались и очистили эту площадь через десять минут!
I want this square packed up and cleared out in ten minutes!
Парни, я должен сказать, я не могу достаточно вас отблагодарить за то, что очистили мое доброе имя.
Guys, I've gotta say, I can't thank you enough for clearing my good name.
В середине сентября Сплитерс прилетел в Багдад, где встретился с Аль-Хакимом. Потом он под охраной иракского военного конвоя из грузовиков с пулеметами в течение девяти часов ехал в северном направлении по шоссе, которое лишь недавно очистили от самодельных взрывных устройств.
IN MID-SEPTEMBER, SPLEETERS flew to Baghdad, where he met up with al-Hakim and then, under the protection of an Iraqi army convoy of gun trucks, drove nine hours north along highways only recently cleared of IEDs.
В любом случае, директивные органы в развивающихся странах, определили неравенство, как одну из основных проблем и сплотились вокруг усилий по улучшению социальной мобильности, чтобы глобализация и новые технологии не вытеснили их средний и рабочий классы, и очистили путь для своих собственных версий Трампа и Brexit.
In either case, policymakers in emerging countries have identified inequality as a major problem, and rallied around efforts to improve social mobility, lest globalization and new technologies displace their middle and working classes, and clear a path for their own versions of Trump and Brexit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité