Exemples d'utilisation de "ошибкой первого" en russe
Определение паттерна поведения - оценка разницы между ошибкой первого и второго рода - это крайне сложная задача особенно, когда решение должно занимать мгновения. в ситуациях, в которых решается вопрос жизни и смерти.
We have a pattern detection problem that is assessing the difference between a Type I and a Type II error is highly problematic, especially in split-second, life-and-death situations.
Он утверждает, что его единственной ошибкой является то, что во время своего первого собеседования в Швейцарии он заявил, что уехал из Ливии из-за невозможности найти там работу.
He claims that his only error is to have stated, at the time of his first interview in Switzerland, that he had left the Libyan Arab Jamahiriya because he could not find any work there.
Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
Пользу от этих исследований для повседневной жизни среднестатистического человека предсказать труднее, но было бы ошибкой предполагать, что ее нет.
The repercussions of this research on the daily life of the man in the street are more difficult to predict, but it would be wrong to assume that there won't be any.
Историки пишут, что режим Николая I был ошибкой, что правление Сталина было катастрофой для советских людей.
Historians write that Nicholas I’s regime was a mistake, and that Stalin’s reign was a catastrophe for the Soviet people.
Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation.
Это является ошибкой, потому что результат следующей сделки абсолютно независим от предыдущей. Избежать ее можно, придерживаясь своего торгового плана и торгуя на основе логики, а не эмоций.
The reason this is a mistake, is because the next trade’s outcome is completely independent of the previous trade’s, that is if you are sticking to your trading plan and trading off logic and not emotion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité