Exemples d'utilisation de "ошибочен" en russe
Traductions:
tous407
wrong168
mistaken84
erroneous77
error38
faulty13
wrongheaded11
fallacious4
errant3
erratic1
autres traductions8
Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен.
The image of the Persians portrayed in the recent movie 300 is simply false.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен.
But the method chosen by the Commission to implement a banking union is fatally flawed.
(Иногда они именуют его нео-дарвинизмом, хотя этот термин на самом деле ошибочен.
(Sometimes they refer to it instead as neo-Darwinism, although that’s actually a confusing misnomer.
Однако подобный подход, когда поддержка направляется государствам и при этом в форме кредитов, фундаментально ошибочен.
But this approach – in which support is channeled through states and delivered in the form of loans – is fundamentally flawed.
Однако этот аргумент – или набор аргументов (здесь есть разные аспекты) – в пользу политики бюджетной экономии ошибочен.
But this argument – or set of arguments (there are different strands) – for fiscal austerity is invalid.
Однако, на мой взгляд, этот доклад (как и предложение создать пост министра финансов Европы) в корне ошибочен.
In my view, however, the report, like the proposal to establish a European finance minister, is fundamentally flawed.
Как признала Специальный докладчик в ходе недавнего диалога по ее промежуточному докладу, ее анализ положения на местах был ошибочен в отношении целого ряда моментов.
As the Special Rapporteur had admitted during the recent dialogue concerning her interim report, her analysis of the situation on the ground had been flawed in a number of ways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité