Exemplos de uso de "оштрафовать" em russo
В соответствии с правилами ПСР, комиссия должна была оштрафовать Испанию и Португалию за значительное превышение целевых показателей бюджетного дефицита.
According to SGP rules, the Commission should have proposed a fine to be levied on Spain and Portugal for overshooting their fiscal deficit targets by a wide margin.
Смотри, если будешь продолжать в таком духе, не только потеряешь премию, но и уйдёшь ниже среднего, и придётся тебя оштрафовать.
Look that if you continue like this, not only do you lose the piecework but you go under the average and I have to fine you.
Тем не менее ей удалось лишь оштрафовать их за нарушение правил дорожного движения, и впоследствии они были освобождены по решению кипрско-греческого суда.
However, they could only fine them with traffic offence and they were subsequently released by the Greek Cypriot court.
В ноябре британское Управление финансового надзора (Financial Conduct Authority, далее FCA) объявило о своем решении оштрафовать шесть банков на сумму $4,3 млрд за манипулирование валютным рынком.
In November, the United Kingdom’s Financial Conduct Authority (FCA) announced a settlement in which six banks would be fined a total of $4.3 billion for manipulating the foreign-exchange market.
Решение оштрафовать "Ryanair", главную бюджетную авиалинию Европы, за договор с местными властями об использовании аэропорта Шарлеруа, как основного своего аэропорта в Бельгии, - новый пример неудачного решения, вредящего репутации Комиссии.
The recent decision to fine Ryanair, Europe's main budget airline, for its arrangement with local officials in using Charleroi as its main airport in Belgium, is another example of an unfortunate decision that could undermine the Commission's reputation.
Но это совершенно новая угроза, которая либо заставит крупные энергетические фирмы Европы отказаться от проекта, на который они уже выделили капитал, либо увеличит расходы по страхованию в том случае, если Министерство финансов решит их оштрафовать.
Still, this is a whole new threat that either forces major European energy firms to stand down on the deal — a project they've committed capital to already — or add insurance costs in case Treasury decides to fine them.
После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14.
After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14.
Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет.
If no one is going to confess, 50 teals will be fined.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей.
"Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
Компания Hold Brothers была оштрафована на 5.9 миллионов долларов.
Hold Brothers was fined $5.9 million.
Вы меня оштрафовали за то, что я продавал еду в жилом районе.
You fined me for operating my truck in a residential zone.
Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка.
The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants.
Его оштрафуют: из гонорара будет вычтена сумма за то, что он покинул пресс-конференцию.
He’ll be fined some of his earnings for walking out.
Если обнаружится, что какой-либо сотрудник действовал незаконно, он может быть оштрафован на 500 долларов.
Should a staff member be found to have acted illegally, he or she faces a possible $ 500 fine.
Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению.
All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment.
Ты знаешь, что за нарушения контракта с М Билетом, тебя оштрафуют на 100 миллионов иен?
You know you will get fined 100 million yen if you break the contract on your M ticket, don't you?
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Было возбуждено уголовное преследование, в результате которого виновное лицо было оштрафовано, однако потерпевший не получил компенсации.
Criminal proceedings had been instituted, and resulted in a fine for the perpetrator, but no compensation for the victim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie