Exemples d'utilisation de "падаю" en russe

<>
Я падаю с крыши постоянно. I fall off roofs all the time.
В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок. In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream.
Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно. I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes.
Ты мне нравишься, и я получил чувство, что я падаю Покажите мне кольцо и я буду прыгать насквозь. You caught my eye, and I've got a feeling I'm falling show me the ring and I'll jump right through.
Ты мне нравишься, детка, вот почему, у меня странное ощущение, что я падаю Покажите мне кольцо и о мальчике, которого я возьму от вас You caught my eye, baby that's why, I've got a funny feeling that I'm falling show me the ring and oh boy I'll take it from you
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
Золото вновь падает ниже 1200 Gold collapses back below 1200
EUR / GBP падает ниже 0.7160 EUR/GBP tumbles below 0.7160
Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину. Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car.
На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700. As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700.
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
Затем, обессиленный, он каждый раз падал. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Золото падает обратно к уровню 1186 Gold tumbles back towards 1186
Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. Likely the same reason that toast always lands buttered side down.
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
EUR/USD падает после сильных данных NFP EUR/USD collapses after the strong NFP print
EUR / JPY падает ниже 128,00 EUR/JPY tumbles below 128.00
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка. In the late 19th century, Europe's land-based aristocracy was weakened by the competition of cheap grain and other foods shipped across the oceans.
WTI падает ниже 60.00 WTI falls below 60.00
Аманда падает в обморок на руки Джесси. Amanda collapses into Jesse's arms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !