Exemples d'utilisation de "палестина" en russe
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
Afghanistan, Iraq, Palestine, and Hezbollah in Lebanon.
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
And a Palestine divided against itself will never secure its independence.
Если умеренные победят, то “Средняя Палестина”, наконец, проявит себя.
If the moderates win, then a “Middle Palestine” will at last rise to prominence.
Палестина еще не государство, но уже несостоятельно как таковое.
Palestine is not yet a state, but it is already a failed one.
С этой точки зрения, Палестина ничем не отличается от Ирана.
Palestine is no different from Iran, from this perspective.
Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
If Palestine were a state, it would be judged to have failed.
Палестина и Чечня - два очага боли и террористической заразы - не излечены.
Palestine and Chechnya, two sites of pain and terrorist infection, have not healed.
Ирак, Иран, Афганистан, Палестина, Ливан, Сомали, Мьянма, Судан, Северная Корея и др.
Iraq, Iran, Afghanistan, Palestine, Lebanon, Somalia, Myanmar, Sudan, North Korea, and others.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
Its model should not be Palestine and permanent battle, but Switzerland and permanent prosperity.
Палестина будет определяться как государство палестинского народа, а Израиль ? как еврейское государство.
Palestine would be defined as a state of the Palestinian people, and Israel as a Jewish state.
Палестина является картографической аномалией, состоящей из двух частей Палестины и одной части Израиля.
Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel.
Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа: где заканчивается Израиль и начинается Палестина?
The central question for both sides remains unanswered: where does Israel end and Palestine start?
Палестина и ее непосредственные соседи имеют наилучшую за последние тридцать лет возможность создать демократические государства.
Palestine and its immediate neighbors have their best opportunity in thirty years to produce democratic states.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении.
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
Если Палестина действительно получит членство в ООН, палестинцы поймут, что это будет, скорее, символическое событие.
If Palestine does achieve full UN membership, Palestinians recognize that it will be little more than symbolic.
Вот список: Афганистан, Усама бен Ладен, исламская аль-Каида, Сирия, Йемен, Алжир, Ирак, Ливан и Палестина.
Here is the list: Afghanistan, Osama bin Laden, the Islamic Qa'i dah, Syria, Yemen, Algeria, Iraq, Lebanon and Palestine.
оперативно принимать последующие меры в рамках политики борьбы с переполненностью тюрем, включая строительство новых объектов (Палестина);
Follow-up dynamically on its policies of combating prison overpopulation, in particular through the development of new facilities (Palestine);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité