Exemples d'utilisation de "палец о палец не ударять" en russe
Я не выступаю за то, что правительство палец о палец не должно ударить.
I am not suggesting that the government should sit on its hands.
Я все здесь раскрутил, а она палец о палец не ударила!
I made everything happen in here, and she's done nothing!
То есть, Бесс говорит, что уезжает, а я палец о палец не ударил, чтобы побороться за Оливера.
I mean, Bess says she's moving away, and I didn't lift a finger to fight for Oliver.
Вот ты стоишь над душой, критикуешь, как я постель застилаю, но палец о палец не ударишь помочь.
You would rather stand here and criticize how I make my bed than actually help me make it.
Они палец о палец не ударят по этому поводу, и ты это знаешь.
They're not gonna do anything about this, and you know it.
Что они, турчанки, с их гаремным воспитанием, просто палец о палец не желали ударить!
It turns out, these Turkish ladies, from the harems Would not give anyone anything!
Спорим, он конечно же не сказал, что в доме палец о палец не ударил.
I bet he also didn't tell you he never helps me around the house.
Первая идея - Фил мог получить травму, когда обжег палец о куриный пирог.
One idea is Phil may have been traumatized by burning his finger on a chicken potpie.
Она уколет палец о веретено и погрузится в сон, подобный смерти.
She will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death.
Мой отец палец о палец бы не ударил, чтобы ей помочь но я знал, что он сделает что угодно, чтобы спасти единственного сына.
My father wouldn't raise a finger to help her but I knew he'd do anything to save his only son.
Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité