Exemples d'utilisation de "палку" en russe
Ты вынул эту палку из колеса нашего существования?
Have you removed that wretched cur from our existence?
Я знаю она слегка перегнула палку, но Клэр права.
I know she comes on a little strong, but Claire has a point.
Хочешь, возьмем палку от карниза и поедем ко мне?
So, you wanna grab a curtain rod and go over to my place?
По крайней мере, в этом последнем Чавез, возможно, перегнул палку.
Judged by the last standard, at least, Chávez may have crossed the line.
Главное, иметь гарантии, что старый пердун не будет перегибать палку.
As long as you guarantee to keep the old fart in line.
Ну ладно, давайте сюда эту палку и прочь с дороги!
All right, give me that broomstick, and get out of my way!
Да у меня было чувство что я перегнула палку эти вечером.
Yeah, I had a feeling I hit a nerve this afternoon.
Мистер Касл, простите, если я перегнул палку там, на месте преступления.
Oh, uh, Mr. Castle, sorry if I came on a little strong back at the scene.
Детектив, насколько мне известно, вы сегодня перегнули палку в отношении подозреваемого.
Detective, now I understand that you came on a little strong tonight with our suspect.
Полезай на эту палку и делай вид, будто что-то чинишь.
Now get up in that cherry picker and act like you're fixing something.
Например, попробуйте целиком проглотить палку салями, и вы, вероятно, подавитесь и умрете.
Try, for example, to swallow a salami whole, and you will probably choke to death.
Вкратце, геополитические карты Японии могут оказаться сильней карт Китая, если последний перегнёт палку.
In short, the geopolitical cards could turn out in Japan's favor if China overplays its hand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité