Exemples d'utilisation de "палочки" en russe avec la traduction "stick"
Ну, я просила сырные палочки 20 минут назад.
Well, I asked for mozzarella sticks about 20 minutes ago.
Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах.
He put up joss sticks, make a nice smell.
Я хочу крендель и фруктовый лед и сырные палочки.
I want a pretzel and a snow-cone and a cheese stick.
Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и подбирать их.
You drop your sticks, don't reach down and pick them up.
Ставить кофе в поднос со льдом и класть туда палочки, для детей.
Fill an icecube tray with coffee and put sticks in it, for kids.
Я посетил дома погибших и зажег курительные палочки и свечи во временных храмах.
I have visited the homes of the bereaved, and lit incense sticks and candles at makeshift shrines.
Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
The surimi sticks [of] crabmeat, or is being sold as crab meat, is white fish that's being dyed with cochineal.
Мы говорим себе: "Может получится сделать из неё рыбные палочки или что-то ещё".
We say to ourselves, "Maybe we can make fish sticks with it or something."
А это Финн запихивает морковные палочки Колину в нос, пока Колин спит в поезде.
And here's Finn shoving carrot sticks up Colin's nose as Colin sleeps on the train.
А теперь извини меня, у палочки номер 17 есть яхта и огромный размер ноги.
Now if you'll excuse me, swizzle stick number 17 has a yacht and giant feet.
Сообщалось, что он не может ходить без палочки и что он страдает от глазной инфекции и болей в спине.
He was reportedly unable to walk without a stick and to be suffering from an eye infection and back pain.
Про профессиональные границы, про то, как ты приносишь мне кофе на работу каждое утро и замечаешь, что я люблю грызть коктейльные палочки.
About professional boundaries, about you bringing me coffee to work every morning and noticing that I like to chew on my swizzle sticks.
когда мои пятиклашки изучали права ребенка, их заставили крутить курительные палочки восемь часов подряд, чтобы они на себе испытали, что значит тяжелый детский труд.
when my grade five was learning about child rights, they were made to roll incense sticks, agarbattis, for eight hours to experience what it means to be a child laborer.
И вместо того, чтобы сказать: "Эвелин, пожалуйста. Слегка расставь ноги, руки на 90 градусов, палочки держи в форме буквы V, сохраняй такое-то расстояние здесь и так далее.
And instead of him saying, "OK, Evelyn, please, feet slightly apart, arms at a more-or-less 90 degree angle, sticks in a more-or-less V shape, keep this amount of space here, etc.
для целого ряда продуктов. У меня здесь на слайде только два примера: розовое печенье, крабовые палочки и Кампари тоже, если хотите. Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
In a lot of food items that we have - I have only two items here on the slide - pink cookies or surimi sticks or, if you like, Campari - a lot of our food products that are of a red color are dyed with a natural dye.
Исполнитель находится в самом плохом месте относительно звука, они слышат контакт палочки и барабана, или колотушки и дерева, или смычка и струн и так далее. Или дыхание, которое создает звук духовых.
The performer is in the worst possible position for the actual sound, because they're hearing the contact of the stick on the drum, or the mallet on the bit of wood, or the bow on the string, etc., or the breath that's creating the sound from wind and brass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité