Sentence examples of "палубный ангар" in Russian

<>
Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство. You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure.
С точки зрения ограничения свободы перевозчика перевозить груз на палубе эта статья представляет собой определенный шаг вперед по сравнению с положением согласно Гаагским правилам, которые не охватывают палубный груз и поэтому давали возможность перевозчикам освобождаться от ответственности в большинстве случаев. In restricting the freedom of the carrier to carry goods on deck, the article represented an improvement upon the situation under the Hague Rules, which did not cover deck cargo and had therefore allowed carriers to exonerate themselves of liability in most cases.
Езжайте в ангар. Um, go over to the hangar.
Палубный Sea Avenger с размахом крыла в 20 метров не имеет богатой родословной, какой обладают беспилотники Northrop и Boeing, но у него есть одно большое преимущество. The 66-foot-wingspan Sea Avenger, as the carrier-compatible version is called, doesn't have the long lineage of the Northrop and Boeing drones, but it does boast one big advantage.
Тот самый ангар, но я не вижу реактивных самолётов. This is the right hangar, but I don't see any jets.
Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея! It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way!
Но, сэр, если мы приказываем им покинуть ангар, как вы собираетесь. But sir, if we order 'em out of the hangar, how are you gonna.
Извините, что мы заняли вертолетный ангар, но только здесь достаточно места для установки лаборатории. I'm sorry we had to take over your helicopter bay, but it was the only space large enough to accommodate our lab.
Однако, я пытаюсь узнать, в какой ангар они проехали. I'm trying to figure out which hangar they went to, though.
Сэр, шаттл ситхов только что покинул ангар. Sir, the Sith shuttle has just left the hangar.
Он хочет, чтобы я принесла картину на аэродром Вест Ридж, в ангар Джей. He wants me to bring the painting to Hangar J at West Ridge Airfield.
Сверчок, затолкай меня в ангар. Sparky, push me back to the hangar.
Давай, самолет летит в ангар. Come on, plane goes in the hangar.
Феликс Стоун, пройдите в ангар. Felix Stone, report to hangar 3.
Если есть ангар, то в нем должен быть самолет. If there is a hangar, there should be an aeroplane inside it.
Покинуть ангар, сэр. Out of the hangar, sir.
Или тут под баром туннель, ведущий прямиком в ангар? Or is there a little tunnel underneath the bar that leads right to the hangar?
Второму отряду приказано прибыть в ангар WASP подразделения дельта. Team 2, proceed to WASP hangar in Delta Formation at once.
Слушай, Где-то здесь есть ангар. Listen, there is a hangar in this town.
Поставьте эти снегоходы в ангар F, на правый борт! Make sure those snowmobiles go to starboard Hangar F!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.