Exemples d'utilisation de "пальчик" en russe

<>
Мой пальчик, он весь опух и посинел. My little finger, it's all black and blue.
Знаешь, если что и страшное, то это его костлявый пальчик. You know, what's ugly is his bony little finger.
Я представлял, что это жареный цыпленок "Острый Принц" из ресторана в Нашвилле, и я наслаждался им, облизывая с полным ртом каждый пальчик. I pretend like it's fried chicken from prince's hot in Nashville, and I enjoy every finger-lickin 'mouthful.
Маленькие пальчики, ножки, маленькая пиписка. Little fingers and toes, little pudenda making a bump.
Такие мягкие, шелковистые волосы, пухленькие пальчики. Such soft and delectable hair, plump little fingers.
С его волшебными пальчиками и прокисшей киской. With his magical fingers and sour puss.
Да, у тебя не слабенькие женственные пальчики гитарной принцессы. Look, you don't have the weak, womanly fingers of a guitar princess.
Я могу сдернуть кольцо, но твоим пальчикам может быть больно. I could pull the ring off, But it might hurt your little fingers.
Так, Пальчики хочется встретиться с нами вон в том проулке. Okay, fingers wants us to meet him in that alley over there.
Я не знал, что можно с пальчиком в комнатах общего пользования. I didn't know we could do finger stuff in the public rooms.
О, ну, в общем, мы посчитаем свои долги на его крошечных пальчиках. Oh, well, we'll count our overdue bills on his teenie tiny fingers.
В смысле, есть круглые кексы с дыркой, женские пальчики, пирог с кумкватом. I mean, you got your bundt cake, your lady fingers, kumquat pie.
Ну, другими словами, она поманила пальчиком, а он побежал со всех ног. Well, in other words, she crooked her finger, he came running.
Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках. That's you, my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers.
Если б она поманила пальчиком, твой парень побежал бы к ней как кролик. If she'd crooked her finger your boyfriend would have come running.
Знаю только то, что Тони разорвал нашу помолвку, потому что Мэри поманила его пальчиком. All I know is that Tony broke off our engagement, which I had not deserved, because Mary crooked her little finger at him.
Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса. We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus.
Так получи нужную тебе информацию, сорви кольцо с маленького пальчика Мэтта, и убедись, что он не сможет снова обмануть смерть. So get the information that you need, rip that ring off Matt's little finger, and make sure he doesn't cheat death again.
Скажем, есть дама с липкими пальчиками, и она взламывает те места в которых вы храните заначку из вашей зарплаты, на случай если вы например захотите пойти в клуб. Let's say there's a lady, and she has sticky fingers, and she's knocking off those joints that give you, like, a cash advance on your paycheck in case you want to go to a club.
Когда в 11 часов утра восьмилетняя Сунита входит в ворота Детского контактного центра в Матепани, она проработала уже все утро: мыла стаканы, полировала столовые приборы, чистила все, до чего ее маленькие пальчики могут дотянуться лучше, чем пальцы более взрослых людей. When eight-year-old Sunita enters the gate of the Child Contact Centre at Matepani at 11 a.m., she has already been working all morning: washing glasses, polishing cutlery, cleaning everything her tiny fingers can reach better than those older than her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !