Exemples d'utilisation de "парадную" en russe avec la traduction "front door"
Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь.
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door.
Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь.
Liber 8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door.
На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь.
These are four known drug dealers entering your front door.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной.
I walk out the front door and I let it lock behind me.
Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь?
Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in?
Да, я не собираюсь прийти в Стоунхейвен и постучаться в парадную дверь.
I'm not going to walk up to Stonehaven and knock on his front door.
Пусть входят через парадную дверь, и тогда мы приставим наши пушки в их затылки.
We let them through the front door, and then we jam our guns into the back of their heads.
Что ж, он остался в дураках, потому что его доллары потекли прямо в мою парадную дверь.
Well, joke's on him, because his dollars are walking right through my front door.
Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном.
I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over.
Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную "выгоняет" Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход.
It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door.
Воздух, смешанный с пламенем, врывается в спальню, оттуда через коридор, вниз по лестнице и вырывается на улицу через парадную дверь, оставляя.
When it hits the fire, it breaks through the bedroom door, racing down the hallway, jumping down the stairs and out the front door leaving.
Поэтому, когда приедете домой и войдёте в парадную дверь, на минутку задумайтесь и спросите себя, "Могу ли я немного поредактировать жизнь?
So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, "Could I do with a little life editing?
Пил кофе с тобой, прошвырнулся немного с Аланом, затем пришел домой, выпил, вздремнул, последнее, что я помню - ты, входящая в парадную дверь с этим распутными разговорами.
Had coffee with you, hung out with Alan a little bit, then came home, had a drink, took a nap, next thing I know you're walking in the front door with your whore talk.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité