Exemples d'utilisation de "парализующий" en russe avec la traduction "paralyse"

<>
Что касается права вето, которое, что вполне обоснованно, является объектом значительной критики, то мы считаем, что требования модернизации и справедливости на практике предусматривают, чтобы мы решили этот вопрос реалистичным и ответственным образом, учитывая то, что одна страна не может и не должна блокировать или парализовывать принятие решений Советом Безопасности, причем зачастую в интересах, которые расходятся с интересами международного сообщества в целом. With regard to the right of the veto — which is, quite rightly, the object of much criticism — we believe that the demands of modernization and justice in action require that we deal with it in a realistic and responsible manner, bearing in mind that a single country cannot and must not block or paralyse Security Council action, often for interests that are different from those of the international community as a whole.
Насилие и применение силы не могут привести к ожидаемому всем миром урегулированию конфликта, который можно было бы урегулировать много лет тому назад, если бы Совет Безопасности действовал решительно, если бы в этом органе не преобладали двойные стандарты и если бы парализующее право вето не мешало принятию надлежащих мер по обеспечению ухода Израиля со всех оккупированных территорий и по обеспечению мира, которого так жаждет Ближний Восток. Violence and the use of force cannot lead to the solution that the world awaits to a conflict that could have been resolved many years ago if the Security Council had acted decisively, if a double standard had not prevailed in that body, and if paralysing vetoes had not prevented the adoption of appropriate actions to bring about Israel's withdrawal from all the occupied territories and to achieve the peace so yearned for in the Middle East.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !