Sentence examples of "параллельные брусья" in Russian
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги.
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.
Отлично, потому что когда мы выиграем, ваши брусья для опорного прыжка отправятся именно туда и ваше гимнастическое бревно отправится в ледяной чулан.
Fine by me, because when we win, the high bars go there and your balance beam goes to the arctic annex.
Затем на расстоянии значений ряда Фибоначчи наносятся параллельные линии, начиная с 0.618-кратного размера канала, затем 1.000-кратного, 1.618-кратного, 2.618-кратного, 4.236-кратного и так далее.
Then, at the distances defined by the Fibonacci sequence, parallels are drawn starting with the distance of 0.618 of the channel width, then 1.000, 1.618, 2.618, 4.236, etc.
Жаль прерывать твою упорную тренировку, но к твоему сведенью, мужские брусья в пристройке и это где, они и останутся.
I'm sorry to interrupt your rigorous training, but for your information, the men's high bar goes in the annex building out back and that's where it's gonna stay.
Две параллельные линии будет установлены, как только вы отпустите левую кнопку мыши.
After the left mouse button is released, the two parallel lines will be set.
Опорные брусья, подпорки, балки пола, и стропила сделаны из высушенной сосны.
I've chosen pine, one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists and rafters.
Этот инструмент строится по трем точкам и представляет собой три параллельные линии тренда.
This tool is drawn on three points and represents the parallel trendlines.
Я ходила на гимнастику в школе, по себе знаю, что такое неровные брусья.
I did gymnastics in high school, totally rocked the uneven parallel bars.
•... они выглядят как три параллельные линии, соответствующие линиям поддержки и сопротивления.
•... it features three parallel lines that indicate support and resistance levels.
Турник отправляется назад, а брусья остаются в Роке.
High bar stays in back, but parallel bars stay in The Rock.
В индикаторе Вилы Эндрюса используются 3 параллельные линии для определения возможных уровней поддержки и сопротивления для данного актива.
The Andrew’s Pitchfork indicator uses three parallel lines to indicate possible support and resistance levels for an asset.
"Рок" переходит на брусья, Денвер - вольные упражнения.
The Rock is on uneven bars, Denver is on floor.
Скорее, посредством сочетания хитроумных программ и большого количества ведущих параллельные вычисления компьютеров, они создали на базе кремния сущность, обладающую такой точностью и искусностью, что международные шахматные гроссмейстеры (включая меня) были просто поражены.
Rather, through a combination of ingenious software and massive parallel computing power, they had produced a silicon-based entity capable of such finesse and subtlety, that international chess grandmasters worldwide (including me) were simply amazed.
Но система внезапно разрушается, создание ценностей превращается в их разрушение, и параллельные миры сталкиваются.
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide.
параллельные линии пересекаются, независимость при этом становится (по крайней мере, на короткий период поддержки) взаимозависимостью.
parallel lines intersecting, with autonomy becoming (for the brief moment of the bailout at least) interdependence.
Помимо основного плана действий, параллельные задачи включают в себя благоприятные для инвесторов системы регулирования и политику, позволяющие "новаторским" и "создающим рабочие места" малым и средним предприятиям свободно функционировать во всех странах региона ПТР.
Going beyond the core, the cross-cutting issues include investor-friendly regulatory systems and policies that enable "innovative" or "employment-creating" small and medium-size enterprises to operate freely across borders within the TPP region.
Четвертым шагом, хоть и в будущем, является международная конференция, на которой все стороны примут "целевую карту" и начнут на ее основе параллельные двусторонние переговоры, которые усилят интерес игроков к приведению всего процесса к успешному завершению.
A fourth step, albeit for the future, is an international conference at which all relevant parties would adopt the "goal map" and commence parallel bilateral negotiations on this basis, which would enhance the actors' interest in seeing the entire process through to a successful conclusion.
По мере того, как разгораются дебаты по поводу "Большого Ближнего Востока", существует опасность, что европейцы и американцы будут проводить в жизнь параллельные стратегии.
As the debate over the "Greater Middle East" grows heated, there is a danger that Europeans and Americans will pursue competing strategies.
В 1990-х годах они фактически отвергли сербское правление в Косово, создав параллельные ведомства.
Throughout the 1990's, they virtually opted out of Serbian-run Kosovo by creating parallel institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert