Exemples d'utilisation de "парашютом" en russe

<>
Я буду парашютом в подменяющих арендатора. I'll parachute in a locum tenant.
Где это видано, самолет с одним парашютом? Whoever heard of a plane carrying only one parachute?
Прыжок с парашютом с самого края космоса. A parachute jump from the very edge of space.
Он опустился ночью с парашютом за линией фронта. He landed behind enemy lines by parachute, at night.
Прокурор сказал, что вы десантировали на Яву с парашютом. The prosecutor said that you landed in Java by parachute.
10 лет назад, утром во вторник, Я проводил прыжок с парашютом в Форт-Брэгге, Северная Каролина. Ten years ago, on a Tuesday morning, I conducted a parachute jump at Fort Bragg, North Carolina.
Поскольку вес метеорологической ракеты легче веса летающего «блюдца», испытанного над Тихим океаном, можно обойтись парашютом меньших размеров. Because the sounding rockets are lighter than the flying saucer used over the Pacific, the parachutes will have to be smaller.
В спускаемых аппаратах предыдущих версий использовался специальный механизм, представлявший собой, по словам Кларка, «большую пушку, которая выстреливает плотно упакованным парашютом в сторону, противоположную падению космического корабля». Past Mars landers have used a mortar-like device, “a giant cannon that shoots a tightly compressed parachute pack behind the vehicle,” Clark explains.
И потом приближаясь к земле, вы спускаете рюкзак ниже пояса, - так он не будет на вас, когда вы приземлитесь, и Вы готовитесь совершить падение на землю с парашютом. And then as you get close, you lower your rucksack below you on a lowering line, so that it's not on you when you land, and you prepare to do a parachute-landing fall.
Будучи убежденным бейсджампером (это те, кто прыгают с парашютом с крыш домов, антенн, мостов и горных утесов), он в 2005 году задумал побить мировой рекорд по высоте прыжка. An accomplished BASE jumper (someone who parachutes off of Buildings, Antennas, Spans — bridges — and Earth — cliffs), he set his sights in 2005 on breaking the world record for highest skydive.
В сотрудничестве с Каирским летным клубом и газетой «Эль-Ахрар» ААЖ участвовал в фестивале, целью которого было поощрение девочек к занятию нетрадиционными для них видами спорта, такими, как скайдайвинг и прыжки с парашютом. In cooperation with the Flying Club in Cairo and Al Ahrar newspaper, AAW participated in a festival to encourage girls to enrol in non-traditional sports, such as skydiving and parachute jumping.
В 1966 году сотрудники тайной полиции сделали мне предложение, от которого, по их мнению, я не мог отказаться: если я соглашаюсь на сотрудничество, то они сбросят меня с парашютом в Англии и организуют мое обучение в Оксфорде. In 1966 the secret police made me an offer they thought I couldn't refuse: if I collaborated, they would drop me by parachute over England and arrange for me to study at Oxford.
Сначала меня отправили на базу САС в Хайфу, затем я занимался лыжной подготовкой, учился прыгать с парашютом, прошел курс снайперской подготовки в Каире (мы ездили к пирамидам, где было стрельбище). Потом меня откомандировали в отделение катеров специального назначения. First I went to its base in Haifa, Israel, then I did ski training, a parachute course, a gunnery course in Jerusalem, and a sniping course in Cairo (I went to the pyramids, where they had a range) before being attached to a special boat section in two-man canoes.
Раскрывается парашют и замедляет челнок. A parachute opens up to slow it down.
НАСА хочет увеличить размеры парашюта NASA’s going to need a bigger parachute.
Теперь парашюты на одежду перешивают! They made a parachute into clothing!
Да, а также подрезали парашют Уиттакера Yes, and cut Whittaker's parachute
Они не нашли тела или парашюта. They didn't find a body or a parachute.
Гарпунная пушка, парашюты в сиденьях, крыша отстреливается. Harpoon gun, parachutes built into seats, ejectable roof.
И вот вы одели армейский парашют Т-10. And you put on the T-10 parachute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !