Exemples d'utilisation de "парижское" en russe
Само Парижское соглашение предлагает один из возможных подходов.
The Paris agreement itself offers one possible approach.
Трамп открыто заявляет о своих намерениях игнорировать Парижское соглашение.
Trump has explicitly declared his intention to ignore the Paris agreement.
Парижское соглашение нанесло первые широкие штрихи по решению изменения климата.
The Paris agreement has drawn the first broad strokes of a solution to climate change.
Парижское соглашение полностью вступило в силу менее чем за год.
The Paris agreement entered fully into force in less than a year.
Наиболее выдающимся событием стало Парижское соглашение по климату, достигнутое в декабре.
Most notable was the Paris climate agreement reached last month.
В 2015 году все страны ООН подписали Парижское соглашение о климате.
Every UN member state signed the Paris climate agreement in 2015.
Дипломаты выполнили свою часть работы, согласовав в декабре Парижское соглашение о климате.
The diplomats have done their job, concluding the Paris climate agreement in December.
Парижское климатическое соглашение требует от каждой страны выполнения «общих, но при этом индивидуальных обязательств».
The Paris climate agreement requires each country is to do its part with “common but differentiated responsibilities.”
Цели устойчивого развития (ЦУР) и Парижское соглашение по климату помогут направить их в сторону правильных проектов.
The Sustainable Development Goals (SDGs) and the Paris Climate Agreement will help to guide them toward the right projects.
Парижское соглашение о климате уже вступило в силу, поэтому нам необходимо немедленно заняться его эффективным исполнением.
With the Paris climate agreement now in force, we must move urgently to effective implementation.
Но для того, чтобы выполнить Парижское соглашение, мы должны гарантировать то, что правительства держат свои обещания.
But in order to fulfill the Paris agreement, we must ensure that governments keep their promises.
Парижское соглашение даёт миру прекрасную надежду на замедление, а в конечном итоге на прекращение изменений климата.
The Paris agreement offers the world its best hope of slowing and ultimately stopping changes to our climate.
Сейчас, когда Парижское соглашение по климату было ратифицировано Индией и Европейским Союзом, оно должно вступить в силу.
Now that it has been ratified by India and the European Union, the Paris climate agreement is set to enter into force.
Парижское соглашение по климату может стать предвестником того духа и мышления, которые необходимы для поддержки истинного глобального сотрудничества.
The Paris climate agreement may be a harbinger of the spirit and mindset needed to sustain genuine global cooperation.
Парижское соглашение не делает из США жертву. Наоборот, США обязаны первыми в мире привести свой дом в порядок.
The Paris accord does not victimize the US; on the contrary, the US has a world-beating responsibility to get its house in order.
Парижское соглашение о климате включает обещание по удержанию потепления «значительно ниже двух градусов Цельсия по сравнению с доиндустриальными уровнями».
The Paris climate agreement includes a pledge to keep warming “well below two degrees Celsius above pre-industrial levels.”
Парижское соглашение было заключено правительствами 196 стран в декабре 2015 года и вступило в силу в ноябре этого года.
The Paris accord was concluded by 196 governments last December, and came into force earlier this month.
Безумные нападки президента США Дональда Трамп на Парижское климатическое соглашение 2015 года отчасти являются продуктом его невежества и нарциссизма.
US President Donald Trump’s ravings against the 2015 Paris climate agreement are partly a product of his ignorance and narcissism.
Все правительства, подписавшие Парижское соглашение, теперь ожидают принятия целого ряда мер, чтобы дать им возможность реализовать свои стратегии по декарбонизации.
All the governments that signed the Paris agreement can now be expected to adopt a range of measures to enable them to implement their de-carbonization strategies.
Дело в том, что Парижское соглашение – это очень выгодно для Америки, а кроме того, именно США продолжают взваливать несправедливое бремя на других.
On the contrary, the Paris accord is very good for America, and it is the US that continues to impose an unfair burden on others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité