Exemples d'utilisation de "парковок" en russe

<>
Но это значит вдвое больше парковок. That means twice as much parking, though.
Также Максим Ликсутов заявил, что введение платных парковок существенно разгрузило столичные улицы. Maksim Liksutov also stated that the introduction of pay parking significantly decreased congestion on the streets of the capital.
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити. Barcelona has installed in-ground parking sensors and launched connected public transportation as part of its Smart City strategy.
А плоскостные предполагают строительство парковок, вывод торговых объектов, мешающих движению пассажиров, создание малых архитектурных форм и благоустройство. But planar ones involve the construction of parking areas, removal of shopping facilities that inhibit the movement of passengers, creation of small architectural forms and landscaping.
Компактные города являются потенциально более экологически устойчивыми, но могут быть более энергоемкими, чем рассредоточенные населенные пункты вследствие систем кондиционирования воздуха, метрополитена, парковок и т.д. Compact cities are potentially more environmentally friendly, but may be more energy-intensive than dispersed human settlements, due to air condition systems, underground rail systems, parking lots, etc.
Наглядными примерами комплексной политики в области землепользования и транспорта являются структура " лучевого плана " в Копенгагене, комплексное планирование землепользования в более обширном районе Штуттгарта (Германия) и политика организации автомобильных парковок " АВС " в Нидерландах. Good examples of integrated land-use and transport policies are the finger plan structure in Copenhagen, the integrated land-use planning in the greater region of Stuttgart (Germany) or the ABC-parking policy in the Netherlands.
Другие поднятые государствами-членами проблемы, включая проектирование и размещение залов заседаний, возможное негативное влияние на проведение совещаний, последствия для автомобильных парковок, обеспечение предусмотренного уровня безопасности и увязка с другими инициативами в области безопасности, участие фондов и финансовые преимущества сосредоточения всех программ и учреждений в одном месте, будут обсуждаться в ходе неофициальных консультаций. Other concerns raised by Member States, including the design and location of conference rooms, possible disruption to meetings, the impact on parking facilities, the level of security envisaged and the link to other security initiatives, the involvement of the funds and programmes and the cost benefits of consolidation, would be addressed in informal consultations.
В зоне такси парковка отсутствует. There is no parking in taxi zones.
Нет, я просто первая заняла место на парковке. No, I asserted my right to park.
Парковка, центральный вход, вход для машин скорой помощи. Car park, front entrance, AE entrance.
Парковка для посетителей с дальней стороны. Visitors' carpark's on the far side.
Первое, что он делает, это регистрирует свою машину на парковке. The first thing he'll do is book his vehicle in for a valet.
У меня просто парковка просрочена! I just had my parking brake on!
Нет, просто сказала - за парком Marine, на парковке. No, she just said marine park past the first parking lot.
Мистер Фред Дэли, Мазда 626, парковка, набережная, Дублин. Mr. Fred Daly Mazda 626 The car park, Coast Road, Dublin.
В доках, долгосрочная парковка Уэверли. Waverly Long Term Parking lot by the docks.
Я заезжал к ней за ключами на парковку для трейлеров. I picked the keys up from her at the caravan park.
Найдена на парковке в промзоне, вчера около 11 вечера. Found in a car park at 11pm yesterday.
На этой парковке отмывают деньги. That parking lot is laundering money.
Я не хотел парковаться на той парковке, потому что оттуда долго выезжать. I didn't want to park in that parking lot because it takes too long to get the car out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !