Exemples d'utilisation de "парламентским" en russe avec la traduction "parliamentarian"

<>
Министерство внешней торговли и по экономическим связям Боснии и Герцеговины создало базу данных о разрешениях, выданных в соответствии с законом, и представляет парламентской ассамблее и президиуму Боснии и Герцеговины доклад о разрешениях, выданных другим международным субъектам в Боснии и Герцеговине. The Ministry of Foreign Trade and Economic Relations of Bosnia and Herzegovina has established a database on the permits issued in accordance with the law and provides to the Bosnia and Herzegovina Parliamentarian Assembly and the Presidency a report on issued permits as well as to the other international subjects in Bosnia and Herzegovina.
В 2001 году УВКБ провело консультации со всеми государствами — членами САДК для обсуждения положения беженцев и операций в регионе, а также способствовало углублению понимания проблем беженцев в ходе министерских и парламентских совещаний САДК в соответствии с положениями меморандума о понимании, подписанного САДК и УВКБ в 1996 году. In 2001, UNHCR held consultations with all SADC member States to discuss the refugee situation and operations in the region, and raised awareness on refugee issues during SADC ministerial and parliamentarian meetings, in conformity with the provisions of the memorandum of understanding signed by SADC and UNHCR in 1996.
Страновые группы Организации Объединенных Наций играют важную роль в содействии взаимной подотчетности, проводя с этой целью круглые столы, на которых обсуждаются вопросы выполнения донорами своих обязательств; участвуя в заседаниях консультативных групп; обеспечивая поддержку реформ в сфере управления, в том числе укрепления парламентской системы; и содействуя участию гражданского общества. The UNCT plays a significant role in promoting mutual accountability, through round tables that indicate performance under donor pledging; participation in consultative group meetings; support to governance reforms, including strengthening the parliamentarian system; and support to civil society participation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !