Exemples d'utilisation de "пароходы" en russe avec la traduction "steamship"

<>
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги. Transportation costs plummeted with the advent of the steamship and the railroad.
Одним из первых терактов, совершенных против судов, которые перевозили товары на Кубу, стал уже упоминавшийся взрыв французского парохода " Ля Кубр " 4 марта 1960 года. One of the first terrorist acts committed against merchant vessels carrying cargo bound for Cuba was the above-mentioned attack on the French steamship, La Coubre, on 4 March 1960.
Буксир имел на борту 2000 тонн топливной нефти, и это топливо буксировал пароход «Фирейкель», принадлежащий лицу греческой национальности и находящийся в ведении Организации Объединенных Наций. The tugboat was carrying 2,000 tons of fuel oil and the oil was towed by the steamship Fireikel, which is owned by a person of Greek nationality and is placed under the United Nations.
Но мы знаем, что бум случится, по аналогии с бумом в 19-м веке, когда стала возможна доставка товаров через океан на борту парохода со стальным корпусом и благодаря подводной телеграфной линии. But we do know that, like the late 19th-century boom in trade in staple goods fueled by the iron-hulled ocean-going steamship and the submarine telegraph, it will.
Кроме того, преимущества Интернета и стекловолоконных кабелей создадут для сферы услуг в аспекте международной востребованности на рынке преимущества, сравнимые с теми, которые привнесло появление пароходов на железном каркасе более полутора веков назад для международной торговли продуктами сельского хозяйства и промышленности. Moreover, the advent of the Internet and the fiber-optic cable will do as much to make service-sector work internationally tradable as the coming of the iron-hulled steamship a century and a half ago did to make bulk agricultural products and manufactures internationally tradable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !