Sentence examples of "партнерский кредит" in Russian

<>
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
Если в течение 1 месяца у Вас нет новых рефералов с пополненными счетами или на Ваш кошелек нет поступления комиссий, то Ваш партнерский аккаунт переходит в «Архив». If within 1 month you don’t have new referrals with funded accounts or there is no commission in your wallet, your partner account goes to “Archive”.
Не покупай вещи в кредит. Don't buy things on credit.
Вы будете получать вознаграждение со сделок клиента на ваш партнерский счет сразу после того, как привлеченный клиент пополнит счет и начнет торговать. The reward for trades performed by your signed-up clients will start accruing in your partner account as soon as they fund their accounts and start trading.
Могу я заплатить в кредит? Can I pay on credit?
Если в течение 1 месяца Ваш партнерский аккаунт находится в «Архиве», то аккаунт удаляется из списка участников партнерской программы, удаляются также принадлежность рефералов к Вашему партнерскому аккаунту. In case your partners account is in archive for 1 month, the account is deleted from the list of the partnership program participants, referral connections of your partner's account are deleted as well.
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
Партнерский отдел Affiliate Programs
Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит. If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit.
Достоверно и подробно информируя посетителей форекс-форумов обо всех преимуществах компании, партнер влияет на рост количества счетов, открытых по его ссылке, увеличивая свой потенциальный партнерский доход. By accurately and thoroughly informing forex forum visitors about all of our advantages, the partner boosts the number of accounts opened using his or her link, thus increasing the potential partner reward.
Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не приведен в Вашей выписке. We should like to bring to your attention a credit note which is not listed in your statement.
«Клиентский счет» — любой счет, открытый Клиентом в Компании: лицевой, торговый, партнерский, счет управляющего, инвестиционный и другие типы счетов. "Client Account" shall mean any account opened by the Client at the Company including transitory accounts, trading accounts, partner accounts, manager's accounts, investor's accounts and other account types.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков. Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Даже Научный совет Пентагона (Defense Science Board) признает это, отмечая, что стратегическим коммуникациям США "не хватает президентского руководства, эффективной межведомственной координации, оптимальных партнерский отношений с частным сектором и адекватных ресурсов". Even the Pentagon's Defense Science Board admits this, reporting that America's strategic communication "lacks Presidential direction, effective interagency coordination, optimal private sector partnerships, and adequate resources."
Т.к. кредит, давно подлежащий оплате, все еще не поступил к нам, мы не будем подавать заявки Вашей фирме до получения кредита. As the long overdue credit note still has still not yet reached us, we shall place no further orders with your firm until it has cleared.
Можно создать партнерский соединитель, определяющий границы и ограничения для почты, отправляемой партнерам или получаемой от них, включая настройку области для соединителя, обеспечивающую получение почты от определенных IP-адресов, или защиту с помощью шифрования TLS. You can create a partner connector that defines boundaries and restrictions for email sent to or received from your partners, including scoping the connector to receive email from specific IP addresses, or requiring Transport Layer Security (TLS) encryption.
Просим извинить за задержку и прилагаем кредит. We apologize for the delay and enclose our credit note.
Поскольку партнерский факс-сервер находится вне вашей организации, необходимо настроить порты брандмауэра, чтобы разрешить портам протокола T.38 передачу факсов по сети на основе протокола IP. Because the fax partner server is external to your organization, firewall ports must be configured to allow the T.38 protocol ports that enable faxing over an IP-based network.
Вы неоднократно обещали нам кредит. You have promised us the credit note several times.
Если партнерский факс-сервер отправляет данные сетевого трафика на сервер Exchange Server по общедоступной сети, например с помощью размещенного в облаке партнерского факс-сервера, основанного на службах, рекомендуется проверять подлинность партнерского факс-сервера с помощью проверки идентификатора отправителя. If the fax partner server sends network traffic to an Exchange server over a public network, for example, a service-based fax partner server hosted in the cloud, it’s a good idea to authenticate the fax partner server using a sender ID check.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.