Exemples d'utilisation de "пассивный" en russe avec la traduction "passive"
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель
The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
FTPPassiveMode - включить/выключить пассивный режим передачи данных.
FTPPassiveMode - enable/disable the passive mode of data transfer.
Но даже лучший пассивный дизайн не поможет окончательно.
But even the best passive design wouldn't help.
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
A passive follower keeps his head down, shuns risk, and avoids criticism.
Конечно, есть и исключения, но доминирует пассивный настрой:"Никто мне не сказал".
Of course, there are exceptions, but the dominant mode is a passive one: "Nobody told me to".
Каждый привлеченный Вами клиент при размещении вклада будет приносить Вам пассивный доход.
Each client referred by you will be making you passive income in placing a deposit.
А в то время пассивный получатель не делает прогнозы и чувствует полный удар.
Whereas the passive recipient doesn't make the prediction, feels the full blow.
Следующий проект решает этот вопрос, рассматривает пассивный характер или пытается получить модификационную програмируемость пассивно.
The next one questions that and looks at passive nature, or passively trying to have reconfiguration programmability.
Он представляет собой количество пассивный копий, которые необходимо защитить от свободного усечения в активной копии базы данных.
It represents the number of passive copies to protect from loose truncation on the active copy of a database.
Чтобы получать высокий пассивный доход по реферальной программе Вам совершенно не обязательно самим открывать депозит в нашем проекте.
You are under absolutely no obligation to open a deposit account in our project in order to make a high passive income through the referral program.
Они включали в себя пассивную гамма-спектрометрию, пассивный и активный анализ кратных нейтронных совпадений и счет множественности нейтронов.
These have included passive gamma ray spectrometry, passive and active neutron coincidence counting and neutron multiplicity measurements.
Представьте себе такую возможность получать пассивный доход 24 часа в сутки, 365 дней в году без какого-либо участия, без малейшего риска!
Imagine the opportunity to receive the passive income 24 hours a day, 365 days a year without any involvement, without any risk!
В Нигерии ни активный, ни пассивный подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций не признаются в качестве уголовно наказуемых деяний.
In Nigeria, neither active nor passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations were established as criminal offences.
Пассивный подход предполагает инвестиции в индексы, в определенные рыночные индикаторы, например, индекс S&P 500 в США или индексы фондовых рынков развитых или развивающихся стран.
The passive approach includes investment in indices that track specific benchmarks, say, the S&P 500 for the United States or an index of advanced economies or emerging-market equities.
•... существует два способа использовать уровни коррекции для входа в рынок: агрессивный (вход на каждом из уровней) и пассивный (ожидание, пока цена скорректируется в изначально наблюдавшемся направлении);
•... there are two ways to use retracement levels for entries, aggressively – entering at each level and passively – waiting for the price to go back in the original direction first.
Все приславшие ответы стороны- Австралия, Греция и Мальта- указали, что они признали уголовно наказуемыми активный и пассивный подкуп национальных публичных должностных лиц в полном соответствии со статьей 15.
All reporting parties — Australia, Greece and Malta — indicated that they had criminalized active and passive bribery of national public officials, in full compliance with article 15.
Уругвай, сообщивший о частичном соблюдении положений обоих пунктов, указал, что предусмотрена уголовная ответственность за активный и пассивный подкуп иностранных публичных должностных лиц, но не должностных лиц публичных международных организаций.
Uruguay, reporting partial implementation of both paragraphs, stated that active and passive bribery of foreign public officials had been criminalized, but not that of officials of public international organizations.
Г-н Кучера рассказал о воздействии твердых частиц на материалы, отметив, что МСП по материалам разработала пассивный пробоотборник осаждения твердых частиц и приступила к оценке видимой порчи материала оседающими из воздуха загрязнителями.
Mr. Kucera gave an overview of the effects of particles on materials noting ICP Materials had developed a passive sampler for particulate matter deposition and had initiated assessment of soiling effects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité