Exemples d'utilisation de "патентные пулы" en russe

<>
стремиться преодолеть проблему отложенного или заблокированного доступа к необходимым исследовательским инструментам и растительному материалу и содействовать использованию таких инновационных механизмов, как патентные пулы, информационные центры и эксперименты с открытыми источниками, в целях преодоления барьеров, препятствующих проведению исследований запатентованного материала, особенно в тех случаях, когда существует множество патентов в отношении одного и того же сорта растений. Seek to overcome the problems of delayed or blocked access to needed research tools and plant material, and encourage innovative mechanisms such as patent pools, clearing houses and open source experiments in order to overcome barriers to research on patented material, particularly where multiple patents exist on a single plant variety.
Следует отметить, что в соответствии с Правилом блоковое исключение распространяется не только на двусторонние патентные пулы и перекрестное лицензирование между конкурентами (при условии, что при этом не существует территориальных ограничений), но и на лицензии между конкурирующими предприятиями и их совместные производства (при условии, что их продукция не превышает определенных размеров рынка). It is noteworthy that the Regulation extends the block exemption not only to bilateral patent pools and cross-licensing arrangements between competitors (provided they do not involve territorial restrictions), but also to licences between competing enterprises and their joint ventures (provided certain market shares are not exceeded).
Следует отметить, что в соответствии с этим Положением блоковое изъятие распространяется не только на двусторонние патентные пулы и перекрестные лицензионные соглашения между конкурентами (при условии, что при этом не предусматривается территориальных ограничений), но и на лицензионные соглашения между конкурирующими предприятиями и их совместные компании (при условии, что не превышаются определенные доли рынка). It is noteworthy that the Regulation extends the block exemption not only to bilateral patent pools and cross-licensing arrangements between competitors (provided they do not involve territorial restrictions), but also to licences between competing enterprises and their joint ventures (provided certain market shares are not exceeded).
(Дело было в прошлом году прекращено по внесудебному соглашению сторон, причём Amazon.com были выплачены патентные отчисления.) (The case was settled out of court last year, with royalties paid to Amazon.com.)
Сравнивая пулы, необходимо осуществлять тщательные проверки того, как рассчитывается ликвидность – некоторые торговые площадки считают обе торговые стороны, или даже считают ликвидность, которая была отправлена, но не заполнена. When comparing pools, careful checks should be made as to how liquidity numbers were calculated — some venues count both sides of the trade, or even count liquidity that was posted but not filled.
Можно провести четкие параллели между этой ситуацией и тем, как общее право оставило мало возможностей получить компенсацию тем пациентам, которые попытались заявить права на собственность на взятые у них ткани, или активистам, которые стремятся ограничить патентные права "Великой Биотехнологии" на геном человека. There are clear parallels between that situation and the way in which the common law has offered little redress to patients who have tried to claim property rights in tissue taken from them, or to activists seeking to limit the powers of Big Biotech over human genetic patents.
В те годы биржевые пулы, создаваемые для манипулирования акциями, были вполне легитимными. In those days, pools for the manipulation of shares were entirely legal.
Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу. The fund would not replace existing patent laws, but would offer an alternative to them.
В финансах скрытые пулы ликвидности (также называемые скрытой ликвидностью или просто скрытыми или темными пулами) являются торговым объемом или ликвидностью, которая скрыта от общественности. In finance, a dark pool (also black pool) is a private forum for trading securities.
Однако даже если не отклонять патентные заявки ISCC на этих основаниях, имеется другое потенциальное препятствие для заявителей на подобные патенты. Согласно европейскому законодательству, изобретение может быть запатентовано только в том случае, если его коммерческая эксплуатация не нарушает "общественный порядок" или принципы морали. But even if the ISCC's patent applications are not excluded on these grounds, there is another potential roadblock for applicants: Under European law, an invention can be patented only if its commercial exploitation is deemed not to controvert "ordre public" or morality.
Скрытые пулы, принадлежащие бирже Exchange-owned dark pools
Для законодателей должно быть главным приоритетом гарантирование того, чтобы патентные учреждения располагали финансовыми и человеческими ресурсами, достаточными для взвешенного подхода к присуждению патентов на бизнес-метод, и чтобы они не присуждали патенты на очевидные или вносящие лишь незначительное новшество идеи. It should be a top priority for policymakers to ensure that patent offices have the financial and human resources needed to grant business-method patents judiciously, and that they do not award patents to obvious or merely incremental ideas.
Скрытые пулы ликвидности предлагают институционным инвесторам многие полезные возможности, связанные с торговлей на биржевых общедоступных книгах лимитных ордеров, но не открывая другим своих действий. Dark liquidity pools offer institutional investors many of the efficiencies associated with trading on the exchanges' public limit order books but without showing their actions to others.
Недавние исследования, которые я провел совместно с двумя коллегами из Австрийского института технологий, Георгом Захрадником и Бернардом Даксом, для того чтобы пролить свет на ту роль, которую играют лица Арабского, Курдского, Персидского и Турецкого происхождения в развитии Американских технологий, опирались на патентные данные, поданные в США. Recent research that I undertook, together with two colleagues at the Austrian Institute of Technology, Georg Zahradnik and Bernhard Dachs, relied on patent data filed in the US to shed light on the role that individuals of Arab, Kurdish, Persian, and Turkish ancestry play in the development of US technology.
Скрытые пулы ликвидности не подвержены этому риску, потому что не видны ни цена, ни название торговой компании. Dark liquidity pools avoid this risk because neither the price nor the identity of the trading company is displayed.
Данные запреты обоснованы не только необходимостью защиты человеческих эмбрионов, но и озабоченностью по поводу доступности донорских яйцеклеток, от которых зависит партеногенез (проблема, которую не стали учитывать ни суды, ни патентные бюро). These prohibitions are based not just on the need to protect human embryos, but also on concerns relating to the availability of donated egg cells, on which parthenogenesis depends – an issue that neither the courts nor the patent office have considered.
Скрытые пулы регистрируются в консолидированной системе информации. Dark pools are recorded to the national consolidated tape.
Они признали, что патентные права, если ими злоупотреблять, стали бы смертным приговором для миллионов бедных людей. They recognized that patent rights, if exercised to excess, would be a death warrant for millions of poor people.
Согласно данным Федерации европейских фондовых бирж (Federation of European Securities Exchanges, FESE) в Великобритании темные пулы за последние три года почти утроили свою долю на рынке до 3.3% объема торговли. In the UK, dark pools have almost tripled their market share in the last three years, to 3.3% of trading volume, an analysis of data from the Federation of European Securities Exchanges (FESE), by the Bureau shows.
Если администрации Обамы удастся заставить Индию ужесточить свои патентные законы, изменения будут вредить не только Индии и другим развивающимся странам; это также усилит чрезвычайно коррумпированную и неэффективную патентную систему в США, в которой компании увеличили свои прибыли за счет вытеснения конкурентов - как дома, так и за рубежом. If the Obama administration succeeds in forcing India to strengthen its patent laws, the change would harm not only India and other developing countries; it would also enshrine a grossly corrupt and inefficient patent system in the US, in which companies increase their profits by driving out the competition – both at home and abroad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !