Exemples d'utilisation de "патенту" en russe

<>
ТРР будет контролировать торговлю на фармацевтическом рынке с помощью целого ряда неявных изменений в правилах, касающихся таких вопросов, как «привязка к патенту», «эксклюзивность данных» и «биопрепараты». The TPP would manage trade in pharmaceuticals through a variety of seemingly arcane rule changes on issues such as “patent linkage,” “data exclusivity,” and “biologics.”
Такой подход к реализации обеспечительных прав применим не только к самой интеллектуальной собственности (например, патенту, авторскому праву или товарному знаку), но и к другим правам, вытекающим из этих видов интеллектуальной собственности. This approach to the enforcement of security rights applies not only to intellectual property (for example, a patent, a copyright or a trademark), but also to other rights that are derived from these types of intellectual property.
Такой подход к реализации обеспечительных прав применим не только к самой интеллектуальной собственности (например, патенту, авторскому праву или товарному знаку), но и к другим правам, связанным с соответствующими видами интеллектуальной собственности. This approach to the enforcement of security rights applies not only to intellectual property (for example, a patent, a copyright or a trademark), but also to other rights that are derived from these types of intellectual property.
Такой подход к принудительному исполнению обеспечительных прав применим не только к самой интеллектуальной собственности (например, патенту, авторскому праву или товарному знаку), но и к другим правам, вытекающим из этих видов интеллектуальной собственности. This approach to the enforcement of security rights applies not only to intellectual property (for example, a patent, a copyright or a trademark), but also to other rights that are derived from these types of intellectual property.
Если обремененными активами является интеллектуальная собственность, то необходимо определить, что представляют собой активы, отчуждаемые в пользу получателя права или лицензиата: интеллектуальную собственность в том виде, в котором она существовала в момент придания обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон, или же такую интеллектуальную собственность со всеми последующими улучшениями (например, усовершенствования к патенту). Where the encumbered asset is intellectual property, it is important to determine whether the asset that is disposed of to the transferee or licensee is simply the intellectual property as it existed at the time the security right became effective against third parties or whether it is that intellectual property including any subsequent enhancements to it (for example, an improvement to a patent).
У Тесла было более 700 патентов: Tesla has over 700 patents to his name:
По показателям патентов Восток отчётливо впереди. In terms of patents, there's no question that the East is ahead.
Google обвиняется в нарушении семи патентов. Google is accused of infringing seven patents.
Он был назван - патент Александр Грэхем Белл. It's been called an Alexander Graham Bell patent.
Мы пока сделали 414 заявки на патент. So far we've applied for 414 patent claims.
Патент - 44-й, а изобретение - примерно 15-ое. My 44th patent; about the 15th invention.
Да, и кто получит патент первым, сделает состояние. Yeah, and whoever gets the patents first makes a fortune.
Не дам и ломаного гроша за его патент. I won't even give a farthing for his patent.
(В США у ISCC есть патент на стволовые клетки). (The ISCC does hold patents for its stem cells in the United States.)
Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый. I then received my second patent - and this is a big one.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации. We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами. To assure that, profits - protected by patents - are needed.
Цена нефти растет - растет и количество патентов на энергопроизводство. As oil prices go up, energy patents go up.
Мы наблюдаем тотальную коррупцию идеи патентов и авторских прав. What we're seeing is a complete corruption of the idea of patents and copyright.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !