Exemples d'utilisation de "патрульная машина" en russe
Полицейский радар - "счетчик", патрульная машина - "панда", все в таком роде.
A speed trap is "S meter", a patrol car sa "panda", stuff like that.
Но патрульная машина проезжает мимо каждые 20 минут, это не остановит Катлера.
But a patrol car driving by every 20 minutes isn't gonna stop Cutler.
Кроме того, Комитет отмечает также доказанный факт, что Шахида Гёкче звонила в службу экстренной помощи за несколько часов до гибели, однако патрульная машина на место преступления так и не была направлена.
In addition, the Committee notes the unchallenged fact that Şahide Goekce called the emergency call service a few hours before she was killed, yet no patrol car was sent to the scene of the crime.
Я послал патрульную машину проверить дружка Сергея, Джейсона.
I sent a patrol car over to check Sergei's best friend, Jason.
Отлично, тогда почему его взяли на улице, посадили в патрульную машину и привезли в полицейский участок?
Well, then why was he taken off the street, put in a patrol car, and brought to a police station?
Недавно, 25 апреля 2007 года, органы полиции Японии силами свыше 300 вооруженных полицейских при поддержке 15 больших бронированных автобусов и 42 патрульных машин провели фашистскими методами обыск в корейской типографии.
Lately, on 25 April 2007, Japanese police authorities enforced a fascist search inside the Korean printing house by more than 300 armed policemen, while deploying 15 large armoured buses and 42 patrol cars to the scene.
Я говорю, Дениз Хемпфилл не будет спать ещё одну ночь в патрульной машине, кое-как обтираться по утрам влажными салфетками, когда есть отличная спальня наверху, которую никто не использует, потому что там убили девчонку.
I'm saying Denise Hemphill ain't gonna spend another night sleeping in the Secure Enforcement Solutions Patrol Car, giving herself a whore's bath every morning with a handful of Wet-Naps when there's a perfectly good bedroom upstairs that nobody is using just 'cause some dumb ho got murdered in it.
И сбросил ствол, как только остановилась патрульная машина.
So, he drops the gun when he sees a rookie pull up in the u-boat.
Патрульная машина направлялась по адресу меньше чем в двух кварталах от дома Кастилло, у нее ревели сирены.
A squad car was dispatched to an address less than two blocks from the Castillo home, sirens blaring.
Кроме этого, 17 января 2000 года были похищены два военных наблюдателя МООННГ, которые находились в неволе в течение двух часов; в марте и апреле были совершены вооруженные ограбления на квартирах нескольких международных и местных сотрудников; 1 июня были взяты в заложники в Кодорском ущелье и продержаны в заключении несколько дней два военных наблюдателя, переводчик и два сотрудника неправительственных организаций; и 15 июня была обстреляна патрульная машина МООННГ в Гали.
In addition, two UNOMIG military observers were abducted on 17 January 2000 and held for two hours; several international and local staff and their homes were subjected to armed theft in March and April; two military observers, one interpreter and two non-governmental officers were taken as hostages in the Kodori Valley on 1 June and held for several days; and a UNOMIG patrol vehicle was fired upon in Gali on 15 June.
И патрульная, Ронда Рейнольдс, похоронила сына-подростка после вооруженного нападения из автомобиля.
And the traffic cop, Rhonda Reynolds, buried her teenage son after a drive-by.
Хотел бы особо отметить один инцидент, который произошел на юге Ливана буквально в прошлом месяце, о котором подробно рассказывается в пункте 24 последнего доклада Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1559 (2004), содержащегося в документе S/2008/264; тогда патрульная группа Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане столкнулась с неизвестными вооруженными элементами в зоне своих действий.
I wish to point to one in particular, which occurred in southern Lebanon just last month — as detailed in paragraph 24 of the most recent report of the Secretary-General on the implementation of resolution 1559 (2004), contained in document S/2008/264 — in which a patrol of the United Nations Interim Force in Lebanon encountered unidentified armed elements in its area of operation.
В период завершения подготовки настоящего доклада 24 июня патрульная группа испанского батальона подверглась нападению с применением взрывчатых веществ на главной дороге, связывающей города Марджаюн и Хиам.
As the present report was being finalized, on 24 June, a Spanish battalion patrol was hit by an explosion on the main road between the towns of Marjayoun and Khiam.
Патрульная группа покинула базу в Кулбусе 13 ноября 2006 года.
The patrol left its base at Kulbus on 13 November 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité