Exemples d'utilisation de "пауков" en russe

<>
Он терпеть не может пауков. He hates spiders.
О, возьмите и пауков тоже. Oh take the spiders too.
Количество пауков значительно превышает количество приматов. There are two orders of magnitude more spiders than primates.
Существуют описания более 40 тысяч видов пауков. There are over 40,000 described species of spiders.
Базз Олдрин боялся пауков, и он отправился в космос. Buzz Aldrin was afraid of spiders and he went into space.
Даже при самом благоприятном раскладе идентификация пауков весьма сложна. Even under the best of circumstances, identifying spiders is hard.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания. You can find spiders in nearly every terrestrial habitat.
Это сравнение прочности шелка для перемещений у 21 вида пауков. This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders.
Каждый вид пауков способен производить около 7 различных типов шелка. Each species of spider can make up to 7 very different kinds of silk.
Один из механических пауков был непрочен и разорвал его на куски. One of the mechanical spiders just went haywire and tore him to pieces.
Большинство пауков используют очень много шелка, который жизненно необходим для их выживания и размножения. Most spiders use copious amounts of silk, and silk is essential to their survival and reproduction.
А еще их еще называют пауками-пиратами, поскольку представители этой группы поедают других пауков. Known colloquially as Pirate Spiders, this is a group that cannibalizes other spiders.
По мнению Кочалка, дополнительные данные относительно идентификации обнаруженных пауков могут быть предоставлены самими заборчиками. As Kochalka noted, additional clues to the spider's identity might come from the fence itself.
Вместе с тем Коддингтон признает существующие при идентификации пауков сложности на столь раннем этапе развития. But Coddington acknowledges the difficulty in identifying spiders at such an early stage of development.
Другими словами, эти паучки не обладают достоинством в виде больших глаз, характерным для прыгающих пауков. In other words, the spiderlings lack adult jumping spiders’ characteristic big-eyed cuteness.
Клетки обычных пауков, в отличие от человеческих, обладают способностью самолечения инфекций, повреждения тканей, и других. So the common household spider, um, unlike human cells, theirs contain the power to self-heal from severe infection, tissue damage, et cetera.
они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков. They can literally turn from green to white because of the sucking, piercing mouthparts of those spiders.
Изучая пауков, очень быстро начинаешь замечать, какое значение имеет шелк практически в каждом аспекте их жизни. It doesn't take long from working with spiders to start noticing how essential silk is to just about every aspect of their life.
Увы, но идентификации пауков, имеющих отношение к подобным сооружениям, оказалась намного сложнее, чем поиски их новых мест обитания. Alas, identifying the spider responsible for the structures has proven to be much more difficult than searching for more sightings.
Я здесь для того, чтобы рассказать, в чем состоит великолепие пауков, и сколькому мы можем научиться у них. I'm here to spread the word about the magnificence of spiders and how much we can learn from them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !