Exemples d'utilisation de "пение петуха" en russe

<>
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда. Your singing puts professional singers to shame.
И я покажу тебе большого кукарекающего петуха. And I'll show you a great crowing rooster.
Пение даётся ей также легко, как полёт птицам. Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Курица клюёт петуха, чтобы он вёл себя как ворон. The hen pecks the cock and makes him crow.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Картикея прыгнул на своего петуха и облетел континенты, горы и океаны. и облетел континенты, горы и океаны. Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans.
В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны. In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means.
Этот похож на глубоководного петуха. This is kind of like an undersea rooster.
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно. It does not help much to sing pop songs or opera arias in the bathroom.
Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, только что наступил традиционный китайский Новый год- год Петуха. Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, the traditional Chinese new year, the Year of the Rooster, has just arrived.
Ладно, это не пение а капелла. Okay, they're not doing yuletide a cappella.
Да, вот что тебе надо сделать - возьми весь гнев от того, что мы не повернулись и добавь это в пение, добавь немного остроты. Right, I think what you should do is take, like, the anger of us not turning round and put it into, you know, your singing, to give it more of an edge.
Да, я знаю Я горячая штучка Но пение бывает разное, и я хочу быть в этом великолепной. Yeah, I know I'm hot melted butter, but singing's different, and I want to be great.
Пение для тебя и попытки вернуть тебе натирание, и. Singing to you and trying to give you back rubs and.
Пение - это как раз то, что доктор прописал. Singing is just what the doctor ordered.
Актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение. Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus.
Если вы думаете, что это - просто школьный кружок, в котором пение и танцы помогут вам повысить самооценку или определиться с сексуальной ориентацией, вы пришли не туда. But if you think this is just some high school club, where you can sing and dance your way through any big social issue, or confused sexuality, you have come to the wrong place.
Твои постоянные опоздания, твое пение. Your constant tardiness, your singing.
А твое сельское пение в лучшем случае ниже паритета! And your madrigal singing is sub-par at best!
Жаль, ведь пение изгоняет винные пары. A pity, it helps the wine vapours evaporate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !